Синтия Томасон - Песня реки
– Можешь идти, Джейк, – сказал Уилкс.
– Я подожду возле лестницы. Босс, вы помните, что обещали? Вы сказали, что я смогу…
– Иди, иди, – нетерпеливо повторил Уилкс. – Я знаю, что я сказал. Получишь все, что тебе причитается.
Дверь закрылась. Послышался щелчок замка и звуки шагов. Кто-то опять приблизился к постели. Зашуршала материя, лязгнула ременная пряжка, и на минуту все затихло. Тишину нарушил голос Уилкса.
– Итак, старина Мик, что было твоей самой большой ценностью? Три тысячи долларов? Теперь они надежно спрятаны у меня. Или главное твое богатство – вот эта редкая красота? Я не стану долго с ней церемониться! Впрочем, для тебя это уже не имеет значения. Сейчас то и другое принадлежит мне. Стюарт Уилкс всегда получает, что хочет.
Он наклонился к Анне и пробежал рукой по ее неподвижной фигуре, оглаживая через платье все выпуклости и ложбинки. Анна сдержалась, чтобы не скинуть его руку, хотя понимала, что рано или поздно она сделает это. И очень скоро. Она чувствовала, как желчь подступает к горлу, однако продолжала крепиться.
Уилкс расстегнул три пуговицы на ее корсете и скользнул рукой к груди. Отыскал выступающий мягкий кончик и застонал.
Анну замутило. Она прилагала все усилия, чтобы дело не дошло до большего, и чуть ли не радовалась своей головной боли. По крайней мере, было на чем сосредоточиться, чтобы не думать о том, что в это время делают руки Уилкса.
Когда он облапил се и прижался к губам, Анна уже не могла терпеть. Решительно запротестовав, она издала, какой-то сдавленный звук.
– Не хнычь, детка, – сказал Уилкс, понявший ее на свой лад. – Мик уже не сможет тебе помочь. Зато я знаю, чего ты хочешь. – Он наклонил голову, и его пересохшие губы процарапали ей кожу над вырезом платья.
Боль в голове пульсировала в такт бешено бьющемуся сердцу. Сейчас Уилкс должен ожидать если не отпора, то по меньшей мере сопротивления с ее стороны. Анна почувствовала, как страх пробежал по жилам. Достанет ли ей сил, чтобы одолеть своего противника? Перед внутренним взором предстало его непреклонное, до омерзения неприятное лицо. И вдруг в этом кошмаре воображения раздался голос Мика Конолли. Он пробился сквозь ее боль и тревогу, подобно сигнальному огню маяка в море, побуждая се к борьбе. «Бейся, родная! Брыкайся, царапайся! Делай все, что можсшь: но не дай ненавистному врагу победить».
Анна зарычала, как затравленный зверь.
– Малышка, это так тебе нравится?! – хихикнул Уилкс и еще шире раздвинул губы вокруг ее рта. Его руки продолжали мять ее грудь, осваивая новую территорию. – О, я подозреваю, что старина Мик никакой тебе не дядя, а твой любовник! Убогий человечишка! Но кем бы он ни был, сейчас ты поймешь разницу.
У Анны вырвался тихий, протяжный стон. Она запустила руку в волосы Уилкса и быстро перекрутив их между пальцами, дернула его голову вверх. Его удивленный взгляд встретился с ее глазами. Она отрешилась от боли своих ран и от страха, в очистившемся сознании остались только ненависть и холодный, здравый расчет. Это был се шанс! Она набросилась на Уилкса и вонзилась ногтями ему в лицо, оставив ярко-красные следы на щеках. Упершись вытянутыми ногами ему в грудь, она резким толчком отпихнула его от себя.
– Шлюха! – зарычал Уилкс, бросаясь на нее и пытаясь схватить за горло.
Анна вовремя отстранилась и скатилась с кровати.
– Не прикасайтесь ко мне, – шипела она, барахтаясь на полу. – Я всем расскажу, что вы за дьявол. Вы сатана! Убийца – вот вы кто!
Когда она встала, все закружилось перед ней от кинжальной боли в голове, и она невольно попятилась к окну. Ее руки лихорадочно искали позади себя что-нибудь, за что можно было ухватиться.
– Нет, ты ничего не расскажешь, – спокойно, но угрожающе сказал Уилкс. – Ты даже не пикнешь. – Он вынул из брюк носовой платок и, скомкав его в руке, двинулся к Анне. – Прежде всего я заткну твой очаровательный ротик, а потом закончу то, что начал.
– Босс, босс! – послышался за дверью голос Джейка.
– Отстань, Джейк! – рявкнул Уилкс. – Я сказал, что позову тебя, если будет нужно. – Он тотчас перевел глаза на свою жертву и подошел ближе, поднося платок к ее лицу.
Анна нащупала кончиками пальцев шероховатую доску подоконника и вытянула шею, чтобы лучше оценить высоту проема. Пробежав руками вдоль подоконника, она стала двигаться все ближе и ближе, пока не уселась на нем.
Уилкс расхохотался.
– Ну что же ты, Анна! Валяй дальше! Что тебе стоит сигануть? Здесь всего три этажа. Там внизу у жены посажены отборные розы. Как раз в них и приземлишься. То-то разукрасишь свою прелестную мордашку, если тебе мало оврага.
Анна посмотрела вниз и как сквозь дымку увидела густые кусты. Уилкс был прав. Даже если она уцелеет после падения, шипы располосуют все тело, но на другое у нее не было времени. Уилкс уже тянул к ней руку.
Она инстинктивно отклонилась назад, приготовясь нанести последний удар. Ей удалось лягнуть Уилкса и заставить его отступить. Повернувшись к окну, она приглядела большую крепкую ветвь в нескольких футах от карниза. Не раздумывая Анна оттолкнулась от подоконника и в рывке перенеслась на дерево. Ощутив под руками шершавую кору, обдирая пальцы, она стала цепляться за ветку, пока ее ладони наконец не сомкнулись вокруг нее. Оглянувшись через плечо, она увидела Уилкса – он отчаянно размахивал руками и делал рискованные рывки, пытаясь дотянуться до нее.
Анна, карабкаясь как кошка, продвинулась ближе к стволу как раз в тот момент, когда его руки поймали ее за край платья. Она почувствовала, как материя выскальзывает у него из пальцев, и одновременно услышала истошный крик. Уилкс повернулся в медленном пируэте и, побарахтавшись в воздухе, врезался головой в кроваво-алые розы жены. Анна услышала, как его тело ударилось о землю, и плотнее прильнула к дереву, когда тошнотворно глухой звук отозвался у нее в ушах. Не успела она толком осмыслить, что произошло, как раздался голос Джейка, начавшего дубасить кулаками в дверь:
– Босс! Босс! Что у вас там произошло? Ответьте мне!
Дверь спальни заходила ходуном, прогибаясь под напором грузного тела. Видя, что Джейк вот-вот вломится в комнату, Анна съехала по стволу на землю. Рядом с ее ногами всего в нескольких дюймах лежал Стюарт Уилкс. Она уставилась на скрюченное тело – его голова была повернута к плечам под каким-то неестественным углом. Ощущение победы вызвало на губах Анны мимолетную презрительную улыбку, но тут же в жилы проник леденящий страх. Она повернулась спиной к усадьбе и бросилась бежать. Она неслась по склону холма вниз на яркий манящий свет у реки – туда, где, сияя огнями, стояла «Герцогиня Орлеанская».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синтия Томасон - Песня реки, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


