`

Дороти Гарлок - Ветер надежды

1 ... 13 14 15 16 17 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ванесса, вы с Генри можете заняться мулами. Кейн услышал, как она развернула лошадь. Черные глаза полукровки метнулись в сторону девушки и снова уставились на Кейна. Его ноздри раздулись и затрепетали, хотя в остальном лицо оставалось неподвижным.

– К дьяволу вас всех! – неожиданно взревел толстяк. Ванесса от неожиданности натянула поводья, и лошадь испуганно взбрыкнула. Толстяк решил, что это и есть его шанс, его рука нырнула за ружьем. Это стало его последней мыслью на этом свете. Ружье для охоты на бизонов оглушительно бабахнуло, толстяк качнулся назад и рухнул, словно тряпичная кукла, вмиг лишившаяся головы.

Пистолет Кейна мгновенно оказался нацеленным на оставшуюся застывшую от изумления парочку. Жуткий вид обезглавленного компаньона мгновенно избавил парнишку-блондина от самодовольной усмешки. Он позеленел.

– Уходите отсюда, – прикрикнул Кейн на Ванессу, и она исчезла.

Джон спокойно загнал в ствол своего огромного ружья очередной патрон, взвел курок и прицелился.

– Я готов, – спокойно произнес он. – Этих тоже отправить на тот свет?

– Это как они пожелают, – равнодушно ответил Кейн. – Если они не бросят свои пушки, когда я досчитаю до трех, то стреляйте.

– А я так и не выучился счету, знаю только «раз», – невозмутимо ответил Джон.

Полукровка и блондин быстро отстегнули ремни с кобурой и швырнули их на землю. И тут юнец впервые заметил, что кровь толстяка, забрызгала его штаны. Он согнулся пополам, и его вырвало. Полукровку же не тронула жуткая картина, он по-прежнему не сводил глаз с Кейна.

– Держите их под прицелом, Джон, пока я соберу их пушки.

Кейн соскочил с лошади, подобрал пистолеты, не забыв выроненное толстяком ружье. Нашел еще две винтовки и бил ими по дереву до тех пор, пока стволы не погнулись.

– Вы, птенчики, будете сейчас очень заняты, надо ведь похоронить друга, поэтому вам ваши лошади не понадобятся. Мы их возьмем на время, в долг.

Он подошел к лошадям и отвязал их.

– И если не хотите присоединиться к своему товарищу, держитесь подальше от нашего каравана.

Кейн вскочил на жеребца и поскакал прочь, уводя в поводу чужих лошадей.

Праймер Тэсс молча наблюдал, как старый обладатель ружья на бизонов покинул их стоянку, и похвалил себя за проявленную выдержку. В отличие от глупого толстого немца он жив и еще сведет счеты с этими гринго. Они очень скоро поймут, что лучше бы им быть тысячу раз мертвыми, чем встать у него на пути. Он еще покажет им! И юнец и толстяк хотели девчонку, которая ехала со стариком. Но ему подавай только женщину! Она была именно такой, какую он искал уже давно, и знал, что когда-нибудь обязательно найдет. Она была свежей, как ветер, и с характером. Такая не даст ему покоя ни днем ни ночью.

Всю жизнь Праймеру Тэссу доставались чьи-то объедки: старые, никому не нужные обноски и потасканные женщины. Его родная мать, наполовину индианка, а наполовину мексиканка, тоже была безжалостно использована отцом, белым сукиным сыном. К тому времени когда Тэсс начал что-то понимать, этот старый козел искал развлечений где только мог. Но он поквитался с мерзавцем, воткнув ему в горло нож. На этот раз все будет иначе. На этот раз объедки со стола Тэсса достанутся кому-то другому.

Тэсс не мог думать ни о чем, кроме этой женщины, с тех самых пор, как впервые увидел ее. У него потеплело внутри, когда она при первой же встрече поглядела на него. Просто сидела на лошади и не сводила с него глаз. А как она его осадила! Она напоминала Тэссу дикую кошку, и он был уверен, что она и сражаться будет до конца. А он будет наблюдать и ждать своего шанса. А когда придет время, он увезет ее далеко-далеко, в дикие пустынные мексиканские земли. А по пути сломит ее волю, объездит ее так, как объезжают диких мустангов. Он укротит ее своим арапником и кулаками, пока она не покорится и не будет лежать перед ним голая и послушная, с готовностью раздвинув ноги. А он обучит ее, как следует доставлять ему удовольствие, и будет потом объезжать ее днем и ночью, пока не надоест.

Надо перестать думать о ней. Скоро, очень скоро женщина будет принадлежать ему, пока он не насытится ею. Он не будет спешить. До Денвера или Санта-Фе долгий путь. Он будет следовать на расстоянии, придумает, как отомстить гринго, а потом увезет ее.

Глава 4

Когда Ванесса и Генри пригнали мулов, Элли и Мэри Бэн сидели возле фургонов. Мэри Бэн приложила ладошку козырьком ко лбу и пристально всматривалась в сторону реки, за спины Ванессы и Генри.

– С мистером Виснером все в порядке, Мэри Бэн.

– Ас мистером де Болтом? – спросила Элли.

– С ним тоже все нормально, тетя. Мистер Виснер убил одного из них, – неожиданно выпалила Ванесса, все еще не в силах прийти в себя после пережитого.

– Убил? Боже милосердный, спаси и сохрани!

– Давай-ка запрягать, Генри. – Ванесса энергично взялась за дело, лишь бы ни тетя, ни двоюродный брат не догадались о ее истинном состоянии. Она не впервые в жизни сталкивалась со смертью, но тогда умирали старики или больные. Сегодня она впервые увидела, как убивают выстрелом в голову.

Они уже были готовы к отъезду, когда прискакал Джон Виснер. Он подъехал прямо к своему фургону и отдал ружье Мэри Бэн. Он никак не объяснил отсутствие Кейна, а сама Ванесса не стала спрашивать. Как только он взобрался в фургон, Ванесса тронула поводья, и они двинулись в путь.

Девушка зорко всматривалась в дорогу впереди, но никакого движения, за исключением колышущейся на ветру травы, не замечала. Кругом было пустынно и тихо. Они забрались в самую глубь прерии, однообразие которой нарушала лишь пересекавшая ее река.

Они удалились от своей бывшей стоянки примерно на три мили, когда тетя Элли снова завела разговор о Кейне де Болте.

– Интересно, где он сейчас?

– Кто? – спросила Ванесса, делая вид, что не понимает, о ком речь.

– Мистер де Болт.

– Он уводит подальше лошадей бандитов, ма, – пояснил Генри, скакавший рядом с фургоном. – Он просто подъехал к ним и сказал, что мы забираем своих мулов! И он объяснил, что мне нужно сделать. Я сделал все как надо, ма!

В голосе Генри звучала гордость.

– Мне он нравится. Надеюсь, он вернется к нам. Ты ведь не сердишься на меня за то, что он мне нравится, а, Ван? Он ведь помог вернуть наших мулов.

– Конечно, не сержусь, дурачок. Ты волен любить или не любить кого угодно.

– И я надеюсь, что он вернется. Меня эта история очень напугала. Я представляла себе наше путешествие несколько иначе. – Элли обвела взглядом бескрайние просторы. – Вы только посмотрите: у этой прерии нет ни конца ни края! Может случиться все что угодно, и кто нам поможет? Никто!

1 ... 13 14 15 16 17 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Гарлок - Ветер надежды, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)