`

Вирджиния Хенли - Желанная

Перейти на страницу:

Брайенна, протянув палец, осторожно коснулась кончиком его мужского естества. Фаллос мгновенно вздрогнул и встал, словно зверь, еще несколько секунд тому назад спящий, но теперь полностью проснувшийся и настороженный.

— Побей меня, — попросила Брайенна. — Накажи меня своей железной палкой, мой грешный Арабский Рыцарь!

Приммечания

1

Эдуард III (годы правления — 1327-1377) — английский король из династии Плантагенетов. Начал Столетнюю войну (1337-1453гг.) с Францией, в результате которой были потеряны практически все французские территории, завоеванные англичанами в XII в. — Прим. ред.

2

Титул супруги баронета или рыцаря. — Прим. перев.

3

Речь идет о периоде, когда юго-западные области находились под властью английского короля. В начале 50-х годов наместником стал его сын Эдуард — «Черный Принц» — (по цвету лат), базирующийся в Бордо. — Прим. ред.

4

Имеется в виду плата за воинскую службу. — Прим. перев.

5

Дорогой (франц.). — Прим. перев.

6

Любовь моя (франц.). — Прим. перев.

7

Управитель замка. — Прим. перев.

8

Особенно длинный и тяжелый меч, которым можно было сражаться, только держа его двумя руками. — Прим .ред.

9

Сенешаль (франц.) — в южной части средневековой Франции комендант города, крепости, служащий феодальному сеньору; придворное звание. — Прим. ред

10

1 морская миля ( 6080 футов ) равна 1, 852 км .

11

Боже мой! Не трогайте! (фр.). — Прим. перев.

12

1 дюйм равен 25, 4 мм .

13

Мужская одежда типа камзола из двойного материала. — Прим.

14

Группа портовых городов в графствах Кент и Суссекс на берегу Ла-Манша (пользовались особыми привилегиями в сборе пошлин). — Прим. перев.

15

Король древних кельтских племен бриттов Артур (V-VI BB.) — один из центральных героев народных легенд и преданий. Артур и рыцари «Круглого стола», боровшиеся с англосаксонскими завоевателями, воплощают нравственные идеалы рыцарства. — Прим. ред.

16

Женский головной убор, прикрывающий также подбородок и шею. — Прим. перев.

17

Тавро (тюрк.) — клеймо. В данном случае — печать, знак. Прим. ред.

18

Герои средневековых французских героических сказаний. Прим. перев.

19

Имеется в виду Ла-Манш.

20

Христианин (англ.).

21

Госпитальеры (иоанниты) — члены духовно-рыцарского ордена, основанного в Палестине крестоносцами в начале XII в. Первоначальная резиденция — иерусалимский госпиталь (дом для паломников) Св. Иоанна. В конце XIII в. ушли с Востока. — Прим. ред.

22

Тамплиеры — члены католического духовно-рыцарского ордена, основанного в Иерусалиме в 1118 г . и получившего распространение во многих европейских государствах; занимались торговлей, ростовщичеством. В 1312 г . орден был упразднен. — Прим. ред.

23

Арбалет — ручное метательное оружие, стреляющее стрелами из стального лука, укрепленного на деревянном станке. — Прим, ред.

24

Лук в рост стрелка. — Прим. перев.

25

1 фут ( 12 дюймов ) равен 0, 3048 м .

26

Валлийцы (уэльсцы) — народ на полуострове Уэльс в Великобритании. Йоменами называли английских крестьян в XIV-XVIIIBB. — Прим. ред.

27

Фарси (персидский язык} — язык персов, относящийся к иранской группе индоевропейской семьи языков. Официально принят в Иране. Санскрит — литературно обработанная разновидность древнеиндийского языка. Ранние произведения на санскрите датируются I в. до н.э. — Прим. ред.

28

Галмейные — растения, растущие на почвах, богатых цинком. Вербена и галмей, видимо, обладают возбуждающими свойствами. — Прим. ред.

29

Гунтер — верховая лошадь, гибрид жеребца верховой породы с кобылой-тяжеловозом. — Прим. ред.

30

Сарацины — одно из названий арабов, которые славились своим мастерством чеканщиков и оружейников. Первая кольчуга появилась в I веке до н. в Ассирии. Прим. ред.

31

Незаконнорожденный (англ.).

32

1 сухопутная миля ( 5280 футов ) равна 1, 609 км .

33

Регентство — временное осуществление (коллегиальное или единоличное) полномочий монарха в случае его юного возраста, продолжительной болезни или длительного отсутствия. также при вакансии престола. — Прим. ред.

34

Речь идет о морской битве при Слайсе ( 1340 г .). — Прим. ред.

35

Минарет — круглая (квадратная или многогранная) башня для призыва мусульман на молитву. В данном случае, в форме минарета. — Прим. ред.

36

Штандарт — 1) воинское знамя с квадратным или треугольным полотнищем; 2) флаг главы государства, поднимается в месте его пребывания. — Прим. ред.

37

Изида (Исида) — богиня плодородия, воды и ветра, волшебства, мореплавания. Олицетворяла супружескую верность и материнство. — Прим. ред.

38

Московия — так в иностранных источниках называлось Московское княжество, а позднее русское государство. — Прим. ред.

39

Булочки с крестом на верхней корке. — Прим. ред.

40

Фартинг — самая мелкая разменная монета в Англии, изъятая из обращения в 1968 г . — Прим. ред.

41

Герольд — глашатай, церемониймейстер при дворах королей и крупных феодалов, распорядитель на торжествах, рыцарских турнирах. — Прим. ред.

42

Поножи — часть оборонительного доспеха, металлические пластины, защищавшие голени средневекового воина. — Прим. ред.

43

«Тристан и Изольда» — французский рыцарский роман о трагической любви рыцаря Тристана и жены короля Изольды, о конфликте между чувством и долгом. — Прим. ред.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Хенли - Желанная, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)