`

Бобби Смит - Всего дороже

1 ... 12 13 14 15 16 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Алиса недоверчиво смотрела на Слейда, чувствуя, что у нее дрожат руки. Даже со всклокоченными волосами, весь в синяках и ссадинах он был, бесспорно, красив. От него так и веяло неукротимой мощью и опасностью. Глядя на матерого бандита, Алиса чувствовала, как ожесточается ее сердце. Этот человек, который в тот чудесный вечер показался ей прекрасным сказочным принцем и который вскружил ей голову своими обходительными манерами и сладким поцелуем, оказался самым обыкновенным вором и убийцей!

Теперь-то Алиса понимала, что в ту ночь он приехал в город только для того, чтобы как следует все подготовить к предстоящему ограблению банка. И как она только могла увлечься этим человеком? Ведь совершенно ясно было, что он не кто иной, как презренный лгун, а она, дурочка доверчивая, позволила себя провести, выдумала себе какой-то романтический образ!

Ну уж нет, больше такого не повторится!

Оторвав наконец взгляд от Слейда, Алиса стукнула по столу молотком, призывая присутствующих к порядку.

— Мы собрались сегодня здесь для того, чтобы определить, виновны ли сидящие перед вами Слейд Брэкстон, Карл Джонсон и Рик Нэш в совершении тяжких преступлений, и решить, следует ли предавать их суду. Прошу шерифа ознакомить присутствующих с выдвинутыми против них обвинениями.

Поднявшись, Роб обратился к суду:

— Брэкстон, Джонсон и Нэш обвиняются в ограблении банка и в убийстве. Будучи членами банды Дакоты Кида, они ограбили банк Блэк-Спрингса. Пытаясь скрыться, выстрелили в судью Джона Мейсона и убили его.

— Благодарю вас. — Голос Алисы звучал бесстрастно, но взгляд, которым она окинула троих обвиняемых, был жестким и непрощающим. — Правильно ли были произнесены ваши имена, джентльмены? — обратилась она к бандитам.

Каждый из них по очереди ответил утвердительно.

— Считаете ли вы себя виновными в совершении вышеназванных преступлений? Вы, мистер Нэш? Насмешливо взглянув на нее, Нэш ответил:

— Нет, не считаю. Я не виновен.

— Прошу занести в протокол. Мистер Джонсон?

Бросив на Алису откровенно враждебный взгляд, Джонсон, прежде чем ответить, разразился гневной тирадой по поводу того, что он думает о женщинах-судьях, после чего буркнул:

— Не виновен.

— Прошу занести в протокол. Мистер Брэкстон? Алиса недрогнувшим голосом произнесла фамилию Слейда и бесстрастно взглянула на него.

— Не виновен.

Голос Слейда прозвучал спокойно и уверенно.

— Прошу занести в протокол, — проговорила Алиса, пытаясь не поддаться чарующему воздействию, которое оказал на нее этот низкий, проникновенный голос.

Она и помыслить себе не могла, что ей доведется еще раз увидеть своего прекрасного незнакомца. Считала, что он навсегда ушел из ее жизни. Она ошиблась. Он вернулся вновь. Но никогда, даже в своих самых безумных фантазиях она не могла представить, что встретится с ним в суде. Да и не просто встретится, а будет обвинять его в убийстве своего отца. Алиса с трудом заставила себя отрешиться от этих мрачных мыслей и продолжить слушание дела.

— Вызываю первого свидетеля. Мистер Том Йорк, прошу вас подойти к столу.

Том подошел. Приведя свидетеля к присяге, Роб снова уселся за стол рядом с Алисой.

— Мистер Йорк, прошу вас рассказать, как вы стали свидетелем ограбления банка.

— Я являюсь президентом нашего городского банка. В то утро, когда было совершено ограбление, я находился в банке и все видел, — заявил Йорк, окинув преступников недобрым взглядом.

— Вы можете опознать сидящих перед вами троих людей?

— Да. Все эти трое участвовали в ограблении.

— Вы в этом уверены?

— Совершенно уверен.

— Но во время ограбления они были в масках?

— Я вышел следом за ними на улицу. Когда они попытались сбежать, началась перестрелка, и я их хорошо разглядел.

— Вы видели, кто из них стрелял?

— Все трое.

— А известно ли вам, кто из них совершил убийство Джона Мейсона?

— Я не могу сказать наверняка, но думаю, Брэкстон. Все знают, что это подлый убийца! — яростно выпалил Йорк, глядя на Слейда с неприкрытой ненавистью.

Зал зашумел, однако Слейд даже не пошевелился.

— Благодарю вас, мистер Йорк. Можете занять свое место, — проговорила Алиса. — Прошу подойти следующего свидетеля, Гая Шоуфа.

К столу подошел седой представительный мужчина и произнес слова присяги.

— Мистер Шоуф, не могли бы вы рассказать суду о том, что видели в тот злополучный день?

— Конечно, могу, мэм. Я находился как раз неподалеку от банка, когда оттуда выбежал Дакота Кид со своими головорезами. Оглянувшись, я увидел еще двоих бандитов. Они держали под уздцы лошадей. Я крикнул, чтобы кто-нибудь сбегал за шерифом. Должно быть, Кид это услышал и выстрелил в меня.

— Куда вас ранили?

— Никуда. Мне повезло. Пуля лишь слегка оцарапала мне висок. — И он показал всем присутствовавшим уже поджившую царапину.

— Мы рады, что вам повезло.

— А уж я как рад, — усмехнулся Шоуф, вызвав в зале веселый смех. — Сдается мне, что Дакота Кид не такой уж меткий стрелок, каким его все считают.

— Дай ему еще один шанс, старый хрен, и он тебе покажет, какой он стрелок! — рявкнул Джонсон. Присутствовавшие изумленно воззрились на него.

— Прошу сохранять тишину! — потребовала Алиса, холодно взглянув на Джонсона.

— Только попробуй еще раз без разрешения открыть рот, — прошипел Хоукинс, ткнув бандита в спину револьвером.

— Видели ли вы еще что-нибудь, мистер Шоуф? — спросила Алиса. — Сможете ли вы опознать кого-нибудь из этих троих людей?

— Да. Я видел их всех троих у дверей банка, еще до того как Кид выстрелил в меня.

— Вы видели, кто стрелял в Джона Мейсона и убил его?

— Нет. Меня как раз ранили, и мне было не до того.

— Благодарю вас. Можете занять свое место. Следующим Алиса вызвала Леса Андерсона.

— Мистер Андерсон, насколько мне известно, вы тоже были в банке во время ограбления, не так ли?

— Совершенно верно.

— Расскажите нам обо всем, что произошло с вами в тот день.

— Я пришел в банк положить на свой счет деньги. Только я это сделал и направился к двери, как в банк ворвался Дакота Кид с тремя своими бандитами. В руках у них были револьверы, и вид у преступников был устрашающий. Кид приказал кассиру собрать все деньги и, взяв их, бросился к выходу. Мистер Йорк выскочил за ними следом.

— Вы можете точно утверждать, что все эти трое мужчин принимали участие в ограблении банка?

— Да, мэм.

— Даже при том, что они были в масках?

— Да, мэм. Когда они выскочили на улицу, я смотрел на них из окна. Они уже сняли маски, и я отчетливо видел их лица.

— Вы видели, кто застрелил Джона Мейсона?

1 ... 12 13 14 15 16 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бобби Смит - Всего дороже, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)