`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Маленькая притворщица

Барбара Картленд - Маленькая притворщица

1 ... 12 13 14 15 16 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Если он все еще не приехал, сообщите мне тотчас, как только его карета покажется на холмах.

— Как вам будет угодно, ваша светлость.

Лакей скрылся за дверями, и герцогиня, взглянув на Иону, неожиданно приветливым тоном спросила:

— Сколько времени занял у вас вчера путь от Инвернесса?

— Мы отправились в семь утра, мэм, но дилижанс ехал очень медленно, мы то и дело останавливались, так что к трем часам дня мы еще даже не достигли форта Огастес.

— Почтовый дилижанс! — презрительно фыркнула герцогиня. — Разве можно сравнивать этот скрипучий катафалк с легким экипажем, запряженным породистыми лошадьми! — Она поставила на столик свой бокал и поежилась. — Какое сегодня холодное утро! Или здесь где-то открыто окно?

Иона обернулась:

— Нет, мэм, все окна закрыты, да и солнце уже вовсю пригревает…

— Здесь никогда не бывает солнца, — ворчливо заметила герцогиня. — А что, вы уже успели попотчевать поверенного его светлости невероятной историей вашего воскрешения из морской пучины? И что же, позвольте узнать, он думает обо всей этой чудесной истории?

— Он не поделился со мной своим мнением, мэм, — спокойно ответила девушка. — С разрешения его светлости он собирается отправить одного из своих людей во Францию, чтобы навести там необходимые справки.

— И что же вы будете делать, если они обнаружат, что вы — всего-навсего обманщица?

— В этом случае мне придется вернуться во Францию. В Париже я всегда смогу заработать себе на хлеб.

— Заработать? И что же вы умеете делать?

— В течение последних двух лет я служила у модистки.

— У модистки? — изумилась герцогиня. — С трудом верится, что ваша жизнь была наполнена трудами и заботами.

— Не хочу разочаровывать вас, мэм, тем не менее это правда.

Иона почувствовала, что ее начинает схватывать гнев — насмешки герцогини становились все язвительнее.

— Ну, в таком случае в ваших венах определенно течет шотландская кровь. Все шотландцы по своей сути отчасти пуритане, и вовсе не оттого, что они и в самом деле желают быть добродетельными, а по той причине, что после смерти они страшно боятся угодить прямиком в ад!

Иона едва заставила себя улыбнуться:

— Меня не пугает ад, мэм.

— Так или иначе, но со временем мы узнаем, чего вы действительно боитесь, милочка.

Герцогиня взяла со столика бокал и пригубила вина.

— У вас много знакомых в Париже? — выдержав паузу, спросила она.

— Напротив, совсем немного, мэм.

— Допустим, но вам, вероятно, все же приходилось слышать сплетни о королевском дворе и о разных известных людях, которые приезжают во Францию. Насколько мне известно, французы любят поболтать, не так ли?

— Да, мэм, в Париже многое можно услышать.

— А вам не приходилось слышать, говорят ли что-нибудь о молодом претенденте, Карле Стюарте?

— Конечно, о нем ходит много разговоров, — медленно ответила Иона. — А разве вам, мэм, не приходилось встречаться с ним, когда он был здесь, в Шотландии?

Герцогиня бросила на девушку негодующий взгляд:

— Нет, я никогда его не видела. Но может быть, вы встречали его в Париже? Вы, случайно, не знаете, там ли он сейчас?

— Я слышала, приказом короля принцу запрещено появляться во Франции.

— Да, да. Но ходят слухи, что, несмотря на запрет, он приезжает в Париж тогда, когда ему заблагорассудится.

— Да что вы?! Не может быть! — с наигранной наивностью воскликнула Иона. — Неужели его королевское высочество решится на такое безрассудство?

Герцогиня пожала плечами:

— Так, значит, вы решительно ничего об этом не слышали?

— Нет, мэм, — твердо ответила девушка.

Герцогиня еще раз пожала плечами и откинулась на спинку кресла.

— Могу себе представить, как усердно вы трудились в своей шляпной мастерской, — разочарованно проговорила она. — Странно, как это вы вообще решились покинуть ее.

— Мне казалось, что поездка в Шотландию — это мой долг, — искренне ответила Иона, — и больше всего на свете мне хотелось увидеть страну, которую я всегда считала своей родиной.

Герцогиня иронически хмыкнула:

— Боюсь, вас ждет разочарование. Эта страна уныла, неуютна и неприветлива. Вскоре вы поймете, что ошибались, и поспешите уехать обратно в Париж.

— Не думаю, что вы правы, мэм, — ответила Иона и, взглянув в окно, добавила: — Мне искренне жаль, что вашей милости так не приглянулась Шотландия.

— Не приглянулась?! — воскликнула герцогиня, и ее голос задрожал. — Да я просто ненавижу ее!

На мгновение воцарилось молчание, а затем герцогиня разразилась целым потоком слов:

— Да, я ненавижу, ненавижу эту страну! Я ненавижу этот холод, эту уединенность, эти серые, сонные дни, похожие один на другой, словно капли дождя, и я ненавижу этот народ, этих вероломных, гадких ханжей и лицемеров!

Ее глаза потемнели от ярости, а рот был перекошен; она уже практически не владела собой. Наконец она замолчала, схватила свой бокал и залпом допила остатки вина. Потом она позвонила в колокольчик; на зов моментально явился лакей.

— По-моему, я приказывала немедленно сообщить мне, как только карета лорда Нейла покажется на холмах, не так ли?

— Да, ваша светлость, но кареты все еще не видно…

— Я уверена, что лорд Нейл прибудет с минуты на минуту, — грубо оборвала слугу герцогиня. — Немедленно отправляйся в конюшни и узнай, нет ли каких новостей.

— Слушаюсь, ваша светлость.

Герцогиня встала и подошла к окну.

— Нейл обещал вернуться еще вчера, — обеспокоенно пробормотала она себе под нос. — Почему он опаздывает? Не иначе как что-нибудь случилось…

Двери отворились, и герцогиня радостно обернулась, но, увидев входящего в гостиную герцога, снова помрачнела.

— Вы не забыли, что сегодня приезжает леди Рексхэм? Я распорядился, чтобы за ней отправили карету в форт Огастес.

— Комната для нее уже готова, — безразличным тоном откликнулась герцогиня. — Не понимаю, что могло понадобиться в нашей глухомани женщине, у чьих ног лежит весь Лондон?

— Наверное, у нее есть на это свои причины, — уклончиво ответил герцог.

— Не сомневаюсь.

— Я многое слышал о леди Рексхэм. Вам раньше приходилось с ней встречаться?

— Последний раз я видела ее, когда она была еще младенцем. Ее родители жили неподалеку от нас; она не преминула напомнить мне об этом обстоятельстве в своем письме. Но мне все же показалось странным, что ради того, чтобы повидаться со мной, Беатрис Рексхэм решилась наведаться в замок Скэг.

Герцогиня на секунду задумалась, а затем, недобро усмехнувшись, продолжила:

1 ... 12 13 14 15 16 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Маленькая притворщица, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)