Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь
— Было бы замечательно, — отозвался Слоан, не сводя глаз с Сабрины.
Комната завертелась вокруг нее. Тошнота давно прошла, но головокружение не исчезало.
Перед глазами возникла серебристая дымка. Сабрина почувствовала, как ее тело становится невесомым и проваливается в бездонную пропасть.
Но, к ее разочарованию, Слоан вновь оказался рядом и успел подхватить прежде, чем она погрузилась в тьму забвения.
Глава 4
Слоан и не собирался уходить.
Открыв глаза, Сабрина увидела, что он кладет смоченную в холодной воде ткань на ее лоб, а сама она лежит в постели в замке Дагласа, в невообразимой дали от страны индейцев и прежней жизни. Глядя в лицо Слоана, Сабрина ощутила прилив тепла. Он и вправду был незаурядным человеком. Скайлар права: таких, как он, больше не найти. На миг Сабриной овладело желание протянуть руку и погладить его по щеке.
Но даже теперь, когда она лежала, ее голова продолжала кружиться. Сабрина слабо застонала.
— Ты просила меня стать твоим мужем, — напомнил Слоан, скривив губы в усмешке.
— Только потому, что у меня не было выбора, — хрипло возразила она.
Его улыбка стала шире.
— У тебя еще есть время, чтобы передумать.
— И у тебя тоже.
— Я давно принял решение.
Она вгляделась в его выразительное лицо, признаваясь себе, что улыбка у Слоана очень обаятельная, несмотря на оттенок иронии и сарказма. Возможно, именно обаяние Слоана и тревожило ее, как и его прежняя жизнь среди дикарей. Но сдержать ответную улыбку она не смогла.
— Давно? Когда же ты успел? Ты не подозревал о существовании ребенка, когда отправился в Шотландию, и ни о чем не догадался бы, если бы Шона Даглас не выведала у меня тайну, думая, что мы остались вдвоем. Вряд ли ты явился сюда с намерением обзавестись женой.
— Да, раньше я об этом не задумывался, но теперь твердо решил жениться.
Сабрина вздрогнула и закрыла глаза.
— Прости, — сухо вымолвил он. Она вновь подняла веки.
— Ты ничего не понимаешь, меня вряд ли кто-нибудь поймет! Существование рядом с Дилманом было в лучшем случае пародией на жизнь. Пока была жива мама, мы со Скайлар усердно играли свои роли, лишь бы не огорчать ее. А потом мама умерла, и единственной нашей целью стало избавиться от Дилмана. Наконец Дилман умер, и мы вдруг оказались на свободе.
— И обрели возможность мечтать?
— Да.
— И о чем же ты мечтала? — спросил он.
Сабрина покачала головой, опустив веки.
— Мои мечты более чем заурядны. Мне хотелось жить так, как я считаю нужным…
— И вернуться на Восток?
— Не знаю… — смущенно призналась она.
— Ясно, — подытожил Слоан. — Ты стремишься к роскоши и удобствам, какие только можешь позволить себе благодаря положению в обществе. Ты мечтаешь танцевать ночи напролет с молодыми щеголями, которые преклоняются перед тобой и с нетерпением ждут самого незначительного знака внимания.
Сабрина прищурилась.
— Слоан, неужели ты считаешь себя вправе…
— Высказывать собственное мнение?
— Осуждать меня.
— Ты жаждешь свободы, а брак — это кандалы и цепи, — заключил он.
Сабрина вновь смутилась. Настроение Слоана было переменчивым, как ветер. Казалось, всего минуту назад он забавлялся разговором с ней — и вдруг нахмурился, излучая угрозу.
— Ну, так что ты скажешь? — поинтересовался Слоан.
— Кандалы и цепи — тот брак, который нужен тебе. Ты предъявляешь к жене слишком много требований, — опасливо выговорила Сабрина.
Слоан рассмеялся:
— Вот как? Не думаю. Я хочу только, чтобы моя жена жила со мной, спала со мной и растила моего ребенка. И еще принимала меня таким, какой я есть. Мне жаль, что ты утратила свободу, не успев как следует ее распробовать. Я понимаю твои чувства. Но поскольку дело касается не только нас, но и ребенка, это меняет все.
— Да. Но неужели мы не можем просто…
— Нет.
— Ты еще не знаешь, что я хочу предложить.
— Знаю. Ты предпочла бы формальный брак и разделение ответственности за ребенка. Об этом ты уже говорила. По правде сказать, тебе повезло больше, чем многим другим невестам.
— Это еще почему?
В неожиданной улыбке Слоана засквозил сарказм.
— Тебе известно, что тебя ожидает.
— Ты отвратителен!
— Просто я стараюсь быть откровенным, и это не так плохо — именно потому ты и злишься.
Сабрина выхватила мокрый компресс из пальцев Слоана.
— Слоан, я…
— Не стоит повторяться.
— Ты так изменился, узнав, в каком ужасном положении я оказалась… — Смех Слоана заставил ее растерянно замолчать. — Не вижу в этом ничего смешного!
— Как ты думаешь, почему твоя сестра и Ястреб так встревожились?
— А почему они должны были… — Внезапно Сабрину осенило: — Скайлар и Ястреб ждут ребенка?
Слоан кивнул. Обнаружив, что ему известна тайна, которую скрывали от нее, Сабрина ощутила и удивление, и досаду. Сестра даже не попыталась намекнуть о своем положении. Впрочем, и Сабрина скрыла от Скайлар правду.
— Скайлар не тошнит… — задумчиво проговорила Сабрина.
— Хоть ты и считаешь меня невежественным дикарем, мне известно, что ты чувствуешь себя неважно. Любой мужчина готов смириться с чрезвычайно деликатным положением жены — разумеется, если оно не будет продолжаться вечно.
Сабрина смущенно опустила глаза. Это была отсрочка, а не отмена смертного приговора!
— Итак, ты смирилась, — сухо подытожил Слоан.
— Да, смирилась, а ты можешь злорадствовать сколько угодно. Ты объяснил мне, что такое брак. Хорошо, майор Трелони, но у меня есть свои представления о том, каким должно быть предложение.
— Мое предложение было недостаточно красноречивым? — насмешливо осведомился он.
— В сущности, предложение сделала я.
— Только потому, что до сих пор ты решительно отвергала меня. Я решил оставить тебя в покое до рождения ребенка. Но если тебя так тревожит отсутствие приличествующего предложения… — Он умолк и пожал плечами, а затем положил свернутый компресс в миску с водой, стоящую на столике у кровати, взял Сабрину за руку и помог ей сесть.
— Слоан, почему ты так безжалостен ко мне? — с волнением пробормотала она.
Не обращая внимания на ее протест, Слоан встал на колено перед кроватью, не отпуская руку Сабрины и почтительно склонив голову.
— Сабрина, я прошу тебя стать моей женой.
— Слоан, прекрати это издевательство!
— Я и не думал издеваться.
— Убирайся!
— Не раньше, чем ты дашь ответ.
— Слоан, тебе известно, что я согласна! Я сама сделала шаг навстречу, а ты посмеялся надо мной…
— Отнюдь, я очень серьезно настроен начать все заново. В этой коленопреклоненной позе я прошу тебя быть моей женой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


