`

Марджори Уорби - Любимый варвар

1 ... 11 12 13 14 15 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Задумчиво глядя на симпатичный домик, Оливия размышляла о его владельце. Что за человек этот Алан Маннинг? Сожалеет ли он, что ему пришлось покинуть свое сельское уединение?

Тут калитка сада издала знакомый звук, и на лужайке появилась полная женщина в светло-желтых брюках и оранжевом свитере.

— Пожалуйста, не вставайте! — весело воскликнула вошедшая. — Я только заглянула познакомиться. Я — Мелисса Симпсон. Старая дева — но не из этого прихода, — добродушно засмеялась она, показав крупные белые зубы.

У мисс Симпсон было живое приятное лицо, густые коротко стриженные каштановые волосы; на вид ей можно было дать лет сорок. Она продолжала говорить, когда Ева отложила в сторону письмо, а Оливия села на траве.

— Я живу в Лондоне, — объяснила она, — но заглядываю в свою маленькую хижину довольно часто. Извините за шум от бетономешалки. Делаю кое-какую перестройку. К завтрашнему дню самое трудное закончим. Я заметала, у вас малыш... Надеюсь, шум не разбудил ребенка?

Ева улыбнулась своей очаровательной, сердечной улыбкой, которая всегда, как заметила Оливия, помогала ей завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.

— Как хорошо, что вы зашли, — порывисто сказала Ева. — Бетономешалка нисколько не потревожила мою малышку. Вы как раз вовремя, чтобы выпить с нами чашечку кофе. Пожалуйста, садитесь.

Мелисса заколебалась.

— Спасибо. Надеюсь, это не слишком большое беспокойство для вас? Я сейчас не могу пользоваться своей кухней. Везде цементная пыль и строители.

— Вот и оставайтесь, — сказала Ева, взглянув на Оливию.

Оливия приготовилась пойти на кухню, но в этот момент опять раздался непонятный звук.

— Вы случайно, не знаете, что это такое? — спросила она. — Это продолжается с самого утра.

— Это механическое пугало в вишневом саду, — ответила Мелисса беспечно. — Вы скоро к нему привыкнете.

Девушки успокоились.

— Так вот это что. А разве Хадсоны выращивают и вишни тоже?

— Это не Хадсоны; они специализируются на яблоках. Вишневые сады принадлежат людям по фамилии Блэксток. Вся эта местность замечательно выглядит весной, когда фруктовые деревья стоят в цвету.

— Я раньше не знала, что в Эссексе выращивают фрукты, — сказала Оливия.

— Не так, как в Кенте, конечно, но довольно много, — ответила Мелисса. Она неосторожно опустилась на второй шезлонг, который тут же сломался.

— О Боже! — Ева бросилась к ней на помощь. — Здесь все уже, кажется, пришло в негодность. Холст, наверное, прогнил... Я Надеюсь, вы не ушиблись.

Мелисса только весело рассмеялась.

— Нисколько, — воскликнула она, освобождаясь от обломков шезлонга. — Не беспокойтесь, я сяду на траву. — И она расположилась на траве.

Когда Оливия вернулась с тремя чашками кофе, Мелисса рассказывала о себе.

— Знаете ли, я пишу, — сказала она, особо выделяя последнее слово. — В основном о растениях. Я систематизирую старинные медицинские знания наших предков и уже опубликовала несколько книжек на эту тему. На болотах Эссекса произрастают разнообразные травы, и я хожу вдоль берега залива и собираю лекарственные растения. Вы уже ходили к заливу? Вы знаете этот район?

Девушки признались, что они там еще не были, и вообще в Эссексе никогда раньше не бывали.

— Ну, мои дорогие! Тогда у вас еще все впереди! — сказала Мелисса. — Для меня залив и болота вокруг него обладают необыкновенным очарованием. Вы либо полюбите эти места, либо возненавидите их. На многие мили — свободный простор... только трава и вода и высокое небо. Нетронутая человеком природа. Никакой цивилизации. Никаких кафе, кемпингов, торговцев мороженым. Но наверное, эти места не смогут долго сохранять первозданный вид, потому что в Англии скоро не останется уголков нетронутой природы.

— Вы абсолютно правы, — согласилась Ева.

Оливия поинтересовалась, какие растения собирает Мелисса.

— Морскую лаванду, морской остролист, золотой корень и другие. В старые времена много трав применялось в медицине. Сведения о них я беру из книг, а растения собираю у воды или в поле. Потом я их рисую или фотографирую как иллюстрации к своим книгам.

Девушек заинтересовал её рассказ, и они выразили желание увидеть работы Мелиссы. Она пообещала принести им некоторые из своих книг и добавила, что ей хотелось бы полностью посвятить себя этой работе, но книги не приносят ей большого дохода, поэтому она вынуждена работать учителем в одной из лондонских средних школ. А пока она купила небольшой домик напротив, чтобы проводить в нем уик-энды, а потом поселиться здесь после ухода на пенсию. Сейчас она бывает здесь в свободное время, пишет или собирает материал для своих книг.

Ева не очень вникала в рассказ гостьи о ее планах и занятиях. Ее больше заинтересовало упоминание о заливе.

— Раз поблизости есть вода и песок, мне хочется отвезти туда детей. Там есть где поставить машину?

Мелисса сказала, что машину можно оставить в конце улицы, а потом гулять по песку под солнцем и ветром или просто сидеть и размышлять.

— Это очень полезно для душевного равновесия. Люди должны чаще созерцать природу. Это снимает стресс, и настроение улучшается.

Оливии понравилась идея посидеть на солнышке и насладиться видом живописного уголка. Она надеялась, что это поможет ей вновь обрести душевное спокойствие, понять, что потеря дорогого человека еще не означает конец света.

— А есть там место, где могли бы поиграть дети? — спросила Ева.

Мелисса готова была им все показать сама, но ее машина была неисправна. Однако она предложила подробно объяснить дорогу.

— Поворот найти непросто... вам надо ехать вправо от церкви... — и она пустилась в пространные объяснения, которые только запутали Еву. — Как жаль, что я не могу показать вам дорогу, — закончила Мелисса. — Я доехала из Лондона без происшествий, а въезжая в собственный гараж, помяла багажник. Надо же было Такому случиться! — И она весело рассмеялась.

— Всякое может случиться, — сказала Ева.

— Со мной и случается. Постоянно!

— У меня есть машина, — продолжала Ева, — и, я думаю, мы все сможем в нее поместиться. Если вы присоединитесь к нам после ленча и покажете дорогу к заливу, мы будем очень рады.

Глава четвертая

Дети были уже в постели, а Ева и Оливия расположились в гостиной сами почти в полусонном состоянии, опьяненные свежим воздухом и морским ветром, которыми встретил их залив.

В машине было тесно, но на это никто не обращал внимания, зато они были вознаграждены за неудобства, когда, спустившись по узкой крутой дороге и свернув за поворот, машина вдруг выехала на широкий простор берега, над которым простиралось высокое небо.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марджори Уорби - Любимый варвар, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)