Добрая фея короля Карла - Владимир Васильевич Москалев

Добрая фея короля Карла читать книгу онлайн
Середина XIV века. Столетняя война идет крайне неудачно для французов. В битве при Пуатье англичане разбили их наголову. Теперь, по условиям мирного договора, Франция должна лишиться чуть ли не половины своих земель, а в английском плену томится множество французских заложников королевской крови. Увы, французский король Иоанн Добрый привычно развлекается охотой, турнирами и пирами, не понимая, что государство на пороге гибели. Вот почему против короля зреет заговор. Заговорщики надеются, что наследник трона – Карл – окажется более достойным правителем, но их дело начинает двигаться лишь после того, как на помощь приходит ведьма, которая становится для Карла настоящей доброй феей.
Улыбаясь, она мокрыми глазами глядела на него.
– А матушка Урсула?..
– Ей придется подождать; вот разберемся с монахами, тогда уж отправимся к ней. Однако не раньше, чем кончится война в Нормандии; Карл Наваррский снова собирает войска.
– Но ведь ты не поедешь туда? Ты должен быть при государе.
– Я воин, мое место на боле битвы, а не у трона короля.
– Ты не хочешь отпускать меня… но куда же мне тогда деваться? Возвращаться в замок – прямиком угодить в волчью пасть.
– Ты укроешься в Париже у сапожника, мэтра Бофиса, близ часовни Сент-Авуа. Это всецело преданный нашему делу человек…
– Нашему делу?.. – В глазах Эльзы застыл вопрос. – Что это значит, объяснись.
Гастон размышлял. Сколько, в конце концов, можно скрывать правду? Когда-нибудь она все одно выплывет наружу. Не лучше ли сделать это сейчас, открывшись друзьям?.. Дружба предполагает полное доверие и никаких секретов. И разве выдаст твой друг тайну, которую ты поверил ему от чистого сердца? Тем более своей возлюбленной…
– Помнишь ли ты, Эльза, как готовила отраву по просьбе моей сестры?
– Конечно, я пропитала ею тунику…
– А знаешь ли, кто надел ее?
– Инквизитор, о котором рассказывала графиня…
– Ее надел король Франции Жан Второй. Рубашка предназначена была ему.
Эльза вскрикнула, закусив кулак. Молчал и Рено, пока что не понимая смысла сказанного. И тогда Гастон им все рассказал, закончив:
– Знают об этом всего несколько человек. Вот почему я сказал «нашему делу».
– Таким образом, получается, что я… – Эльза даже замерла при мысли, которую не могла не высказать. – Я убила короля Жана?!
– Его убили мы, патриоты. Его убила растерзанная Франция. Его убил народ, несчастный, униженный, ограбленный. Король Жан взошел на костер и попросил нас поднести факел. Должно быть, он успел прочесть последнюю молитву перед уходом в вечность.
– Но ведь если бы не я…
– Ты спасла Францию! До сих пор продолжалась бы война, и я не уверен, что на троне не сидел бы сейчас Эдуард Третий, король Англии; французы не стали бы, таким образом, его подданными, а Франция не стала бы всего лишь английской провинцией.
Эльза глядела все еще растерянно:
– Получается, графиня мне лгала… не было никакого инквизитора, и она собиралась отравить своего любовника?
– Она убрала с дороги того, кто мешал королевству. Она посадила на трон другого короля. Она дала державе королеву! Она сделала то, чего не смог бы сделать ни один человек на свете.
– Вернее, это сделала ты, девочка, – прибавил Рено, целуя Эльзу в щеку. – Пройдет много лет, люди узнают об этом и станут благословлять тебя в своих молитвах.
– Но я же не знала! Я думала…
– И хорошо, что не знала. Наверное, тогда бы ты не решилась на такой шаг, который изменил историю Франции.
– Выходит, я… – Эльза не договорила и вдруг рассмеялась, сама не зная отчего. Смех, однако, получился неестественным и негромким. Она – отравительница, кто бы мог подумать! Существует, оказывается, группа заговорщиков, задумавшая совершить государственный переворот, и волей-неволей она стала их сообщницей. И она – пусть не собственной рукой и даже вовсе не желая этого – убила короля!.. Да ведь узнай кто об этом… Она прикусила палец: мысли потекли вслух.
– Узнай кто об этом, – услышав, продолжил за нее отшельник, – и всем, в том числе и тебе, не сносить головы. Король лично подпишет приговор, вынужден будет это сделать, ибо, будучи доказанным, убийство должно быть отмщено.
– Таков удел королей, – подтвердил Гастон. – Ты им – корону, они тебе за это – плаху, ибо имело место покушение на миропомазанника. Единственный выход в этой ситуации – исчезнуть. Я не имею оснований утверждать, что инквизиция занялась этим делом – такими вопросами занимается светское судопроизводство, – но что она идет за тобой по пятам как за еретичкой – в этом нет сомнений. И тебя обязательно схватят, к этому подтолкнет сегодняшняя стычка. А потому я спрячу тебя в надежном месте.
– В том самом доме у часовни?
– Ты сможешь выходить оттуда только ночью. Я разыщу Балледа и скажу ему, чтобы его молодцы не трогали тебя.
– Кто это?
– Скоро узнаешь. Может быть даже будет лучше, если ты станешь жить среди них. Тебя не посмеют тронуть: как приемная дочь атамана ты будешь неприкосновенна.
– Я слышал об этой шайке, – произнес Рено. – Неплохие ребята. Перемирие вышвырнуло их за борт, как и многих.
– А ты, Гастон? – Эльза вся замерла. – Что будет с тобой?
– Я? Хм! Спрячусь в покоях короля или под платьем королевы.
– Зачем ты рассказал об этом при мне, Гастон? – неожиданно спросил отшельник.
И получил ответ:
– Между друзьями все должно быть честно, Рено. Я хотел, чтобы знал и ты.
Рено пожал ему руку.
– Хочешь, вернемся? Схватка не прошла для тебя бесследно: повсюду кровь.
– Пустяки. Я загляну к первому же аптекарю.
– Будь осторожен, рыцарь. Содон уже потирает руки, готовясь пытать еретичку.
– Возможно, их придется отрубить, это убьет в нем вожделение.
– Вам надо торопиться, они могут выслать другой отряд.
Они вскочили на коней.
– Прощай, Рено. Мы встретимся.
И оба поскакали в сторону уже видневшихся вдалеке городских ворот.
– Непременно, – проговорил Рено, с грустью глядя вслед удалявшимся всадникам.
Пес, сидя рядом, смотрел туда же не шевелясь…
Подойдя к жилищу, Рено устало опустился на камень и долго сидел так, казалось, не дыша. Неподалеку в соснах отстукивал свою ежедневную мелодию дятел, носились над холмом стрижи, то свечой взмывая ввысь, то падая камнем, а Рено все так же задумчиво глядел вперед на кромку леса, которая терялась вдали средь ярко освещенных солнцем полей и лугов. Пес лежал у ног хозяина, преданно заглядывая ему в глаза.
– Вот и остались мы снова одни, – печально промолвил Рено. – И никому в целом свете мы с тобой, кажется, не нужны. Снова стены, камни, скальный склеп…
Пес умно смотрел, ожидая дальнейших слов.
– Скоро мы умрем, – продолжал свой невеселый монолог отшельник. – Но кто первый? Я стар, а потому, наверное, умру скорее. Как же ты станешь меня хоронить, мой верный друг?
Пес, не отводя взгляда, тихо заскулил.
– И что ты будешь делать один, без меня, в этой пустой пещере?
Пес положил голову на лапы и горестно вздохнул.
– А как быть мне, случись что с тобой? Ведь другого такого друга у меня уже не будет.
Пес поднял глаза и снова опустил. И вновь наступило молчание меж ними, меж зверем и человеком, давно уже понимавшими друг друга. Бино не умел говорить, но он умел