Добрая фея короля Карла - Владимир Васильевич Москалев

Добрая фея короля Карла читать книгу онлайн
Середина XIV века. Столетняя война идет крайне неудачно для французов. В битве при Пуатье англичане разбили их наголову. Теперь, по условиям мирного договора, Франция должна лишиться чуть ли не половины своих земель, а в английском плену томится множество французских заложников королевской крови. Увы, французский король Иоанн Добрый привычно развлекается охотой, турнирами и пирами, не понимая, что государство на пороге гибели. Вот почему против короля зреет заговор. Заговорщики надеются, что наследник трона – Карл – окажется более достойным правителем, но их дело начинает двигаться лишь после того, как на помощь приходит ведьма, которая становится для Карла настоящей доброй феей.
По всей видимости, недолго уже оставалось до печального конца, если бы не случилось вдруг нечто непредвиденное. Огромное чудовище, черное, с подпалинами, в прыжке впилось острыми зубами в шею одного из врагов. Тот закричал, не понимая, в чем дело, а зверь рвал живую плоть, вцепившись мертвой хваткой. Брызнула кровь, солдат выронил меч, и оба, он и чудовище, свалились на землю. А на другого с обнаженным мечом в руке уже летел какой-то великан в куртке из воловьей кожи, без шлема, но со щитом. Недолго продолжалась схватка: с разрубленной головой всадник вскоре откинулся на круп коня и стал сваливаться, застряв ногами в стременах и беспомощно раскинув руки. Лошадь, обезумев, помчалась прочь, унося мертвеца, чертившего по земле руками и головой кровавые борозды. Последний оставшийся в живых круто повернул коня, собираясь дать шпоры, но Гастон догнал его и мечом рассек кольчугу на спине. Всадник (то был монах с распятием) вскрикнул, и тотчас на голову ему обрушилась булава. Он зашатался, но все еще пытался оказать сопротивление, машинально перехватив меч в левую руку. Но булава не успокоилась, ударила снова, и еще раз… Шлем еще чудом держался, но острые стальные перья уже прорубили его и окрасились кровью. Нового, последнего, удара не последовало. Как сноп, монах свалился с коня и забился в судорогах. Из-под шлема вместе с кровью потекли мозги.
И тут послышался торопливый конский топот. Гастон и Рено повернулись. К ним скакала Эльза, а за ней – двое, те самые. Бино, увидев их, вздыбив шерсть и не слушая хозяина, бросился им наперерез… Воистину, то был классический прыжок, которого не доводилось видеть ни одному смертному! Всадник в страхе выпучил глаза: что-то огромное, черное, гибкое, как пантера, летело прямо на него, рыча, брызгая кровавой слюной, с горящими в бешенстве глазами.
– Святой Боже! Черный дьявол!..
Он даже не взмахнул мечом, настолько был напуган. Опомнился, правда… И всего доли секунды не хватило ему. Повернул было на всем скаку коня, но не успел уйти. «Дьявол», как и в первый раз, вцепился в горло врагу. И такова была скорость и сила прыжка, что оба, зверь и человек, увлекаемый им, упали на землю. Второй преследователь, бросив сеть, кинулся удирать. Рено помчался за ним. Гастон увидел, как клинок, пропоров кольчугу, вошел в тело; вслед за этим слетела с плеч голова и покатилась по траве. Он помчался к тому, что упал первым, но вмешательство оказалось излишним: Бино хорошо знал свое дело, его острые клыки как иглы врезались в кольца кольчуги и рвали их одно за другим.
Гастон спешился. Бино все еще не выпускал горло врага, из которого тугими волнами била алая кровь. Подошел Рено, за ним Эльза; стояли втроем и молча смотрели на работу «черного дьявола». А он успокоился лишь тогда, когда кровь почти вся покинула тело. В руке мертвец держал бесполезный теперь уже нож, которым собирался прикончить пса. Но не успел.
– Бино!
Он оторвался наконец от трупа врага и, гордо подняв голову, повернул к людям окровавленную пасть. Отшельник кивнул ему. Пес хорошо понимал этот жест: хозяин был доволен. Вильнув хвостом и коротко пролаяв, Бино подошел и сел, умными глазами глядя поочередно на всех троих. И они, его друзья, за которых он готов был отдать жизнь, опустились на корточки, гладя и лаская его. Он смотрел на них, виляя хвостом и зорко поглядывая по сторонам, но не выражая бурной радости: это была его работа, мог ли он поступить иначе?
Рено взял булаву, повертел ее в руках, разглядывая.
– Неплохое оружие. Меч не столь скор на расправу. И ты хорошо им владеешь, рыцарь.
– Мне было пятнадцать лет, когда я впервые взял его в руки. Мой наставник дал мне его, он и учил владеть им обеими руками. С тех пор мы подружились. При хорошем ударе перья рвут кольчугу и могут пробить доспех.
– Кто они? – Отшельник указал на трупы. – Псы Содона?
– Без сомнения. Но как ты вовремя, Рено, ведь нас уже не видно было!
– Благодарите оба моего друга. Кажется, его назвали «черным дьяволом»? А теперь подумайте, что вам делать дальше. Содон этого так не оставит. Король, конечно, сделает вид, что согласен с ним; но монах будет добиваться своего. Черт его знает, как он вышел на ваш след…
– Это капеллан, больше некому. Поваренок не смог бы сесть в седло.
– Этот негодяй теперь ваш враг, и вам нельзя возвращаться в замок. Вполне возможно, вас обоих и там ждет засада. Но выход есть, и не один. Во-первых, Эльзе следует найти надежное убежище, а тебе – отправляться к королю: как-нибудь он сумеет защитить тебя.
– Куда же спрятать Эльзу, Рено?
– Я мог бы приютить ее у себя, но Содону известно мое жилище. Взять холм приступом вовсе нетрудно: против стрелы не устоять ни мне, ни Бино.
Эльза подошла.
– Я вернусь к матери Урсуле. Мы будем жить, как и раньше. Ни один человек не найдет меня там. Гастон… – Она взяла его за руку, заглянула в глаза. – Я сделала все, что могла, и не жду благодарности. Я стала для тебя опасной спутницей и не хочу осложнять тебе жизнь. Я вернусь туда, откуда пришла. А ты… ты, наверное, не найдешь меня уже. Но знай, что я тебя никогда не забуду, потому что люблю. Мне будет тяжело, бесспорно, но я буду не одна… со мной моя мать. Кому же за ней ухаживать, как не дочери?
Рено выразил несогласие:
– Как тебе не стыдно, Эльза! Ты думаешь только о себе. Ведь Гастон тоже любит, и ты разрываешь ему сердце. Хочешь ты этого или нет, но вам следует быть вместе. Он рыцарь, рожден воином, и у него есть дама сердца, которую он обязан защищать. Для чего ему тогда жить? Для того чтобы, как я и мне подобные, проливать кровь за королей, которые вырывают друг у друга из рук престол? Сколько их таких, глупо убитых, бесславно окончивших свои дни? Так пусть твой паладин хотя бы простится с тобой, когда уедет на войну, которую вновь затеют короли. А если он сложит голову на поле брани, то у тебя останется его сын, и ты ему расскажешь однажды, каким был его отец, павший как герой в своей последней битве.
Эльза, упав на грудь Гастону, заплакала. Он обнял ее:
– Мы не расстанемся. Как же мне потом отыскать тебя в дремучем лесу?