`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт

Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт

Перейти на страницу:

– Что такое? – спросил Джедд. – Покойник воскрес?

– Нет, к сожалению, но я просто-напросто наткнулся на парней на кладбище.

– Что? – взревел управляющий.

– Они приперлись туда и вовсю глазели на дело рук своих…

– Что вы предприняли, шеф?

– Я? Просто проследил за ними…

Юноша присвистнул:

– Ну вы обставили старого Раша!

– Я и сам не молод, Джедд…

– А вы не ошиблись, шеф? Где вы теперь, мистер Батлер?

– Отель…

Ретт вдруг раздумал сообщать адрес Джедду. Он поднимет юношу на ноги, тот позвонит Рашу или, что еще хуже, в полицию… Будет много суеты и мало толку.

– Что вы сказали, мистер Батлер? – закричал Джедд. – Не слышу вас… Повторите, не слышу вас!

Ретт, вздохнув, твердо сказал:

– Джедд, не волнуйся. Я разберусь с подонками сам.

– Что, мистер Батлер? Как вы можете так говорить? Я сейчас же выезжаю… Назовите адрес!

Ретт еще раз вздохнул и положил трубку. Администратор смотрел на Ретта Батлера тревожным взглядом.

– Что такое мистер? О чем это вы говорили?

Ретт скривился.

– Один из этих парней соблазнил дочь моего друга…

– А-а-а… – разочарованно протянул администратор. – Так поднимитесь наверх и дайте ему в морду!

– Что я и собираюсь проделать! – крикнул Ретт. Он побежал по направлению к лифту.

Целая вечность прошла, пока кабина спустилась вниз. Ретт, конечно, мог подняться на третий этаж и пешком, но он чувствовал, что сердце стало понемногу сдавать. Все-таки сказывалась гонка и волнения последних часов.

Ретт вошел в кабину и нажал нужную кнопку. Лифт был тяжел и двигался ужасно медленно. Кабина все время потрескивала, как будто была готова развалиться на части.

Батлер достал револьвер, задумчиво посмотрел на него и снова положил в карман.

Лифт остановился. Ретт осторожно выглянул из кабины. Коридор был пуст.

Недалеко в нише стоял столик и стул, на котором восседал молодой человек в расшитой золотом ливрее. Батлер сразу его не заметил. Молодой человек не внушил Ретту симпатии, в юноше было что-то неопределенное, когда трудно сказать, где кончается беспечность и начинается нахальство.

– Где находятся номера триста восемь и триста десять? – спросил Ретт.

Как Батлер и ожидал, юнец лишь лениво согнул палец, указав вдоль коридора.

– Вторая и третья двери…

– По какой стороне?

– Слева… Только придется еще свернуть за угол…

Вот и все! И никакого «сэр», никакой попытки хотя бы привстать со стула. Батлер подавил в себе желание проучить юнца и двинулся вперед по коридору.

Прежде чем завернуть за угол, он оглянулся на дежурного по этажу. Как он и ожидал, молокосос опустил голову на руки и захрапел.

Батлер подошел к двери триста восьмого номера. Рядом был триста десятый.

«Непредвиденная заминка! – подумал Ретт. – Откуда начать?»

Он прислушался. Из номера триста восемь не доносилось ни звука. Напротив, за дверьми триста десятого кто-то ходил, слышны были приглушенные голоса.

«Они здесь!» – возликовал Ретт, но тут же осекся.

Радоваться было рано, нужно было еще забрать деньги.

На мгновение Батлер пожалел, что решил действовать в одиночку, но потом вытащил револьвер и решительно повернул ручку, одновременно толкая дверь плечом.

Она поддалась, и Батлер влетел в комнату, в которой находились знакомые ему люди.

Оба молодых человека разинули рты от изумления – они совершенно не ожидали увидеть одного из своих недавних кредиторов.

– Приветствую вас, молодые люди! – весело сказал Батлер, наставляя на Галлоугена и Хенкока револьвер. – Я решил навестить вас и сказать, что отказываюсь от сверхприбылей, которые вы мне обещали после постройки и ввода в эксплуатацию паромной переправы Белмонт-Окленд.

Хенкок потянул было руку к саквояжу, стоявшему на столе, но Ретт моментально повернулся к нему и крикнул:

– Руки! Уважаемый мистер Хенкок или как вас там, вы даже не потрудились запереть дверь в ваш номер, зачем же теперь осложнять дело?

Он перевел взгляд на Галлоугена, но тот просто сидел на кровати и не двигался. Лицо его было зеленым от страха.

– Сядь, – сказал он напарнику, – а то мы сейчас, похоже, превратимся в решето.

– Это вы правильно заметили, мистер Галлоуген! – воскликнул Ретт. – К тому же, зачем поднимать в этом мирном отеле стрельбу и тем самым вредить его высокой репутации?!. Однако, господа! У меня мало времени!

– Чего вы хотите? – сглотнув слюну, прошептал бледный Хенкок.

– Я уже сказал, чего хочу, – невозмутимо произнес Ретт. – Я отказываюсь от сверхприбылей, которые вы мне обещали… Я решил ограничиться небольшой суммой, которую предлагаю выплатить мне незамедлительно.

Галлоуген сказал:

– Мистер Батлер, можно мы сядем?

– Пожалуйста! – кивнул Ретт. – Присаживайтесь, однако, я предупреждаю, что не намерен с вами вести долгого разговора.

Хенкок посмотрел на напарника.

– Сколько вы хотите, мистер Батлер? – глухо спросил он.

– Сколько хочу? – медленно повторил Ретт. – Мне хватит шестнадцати миллионов восьмисот тысяч, молодые люди, да, ровно такой суммы!

Его противники зашевелились.

– Но почему вы просите именно столько? – жалобно воскликнул Хенкок.

– Извините, молодой человек! – строго поправил его Батлер, – давайте с вами будем точными. Во-первых, я не прошу, как вы изволили выразиться. Нет! Я просто забираю такую сумму! Во-вторых, я вас не буду трогать после того, как получу деньги.

– Вы отпустите нас? – спросил дрожащим голосом Галлоуген.

– Именно… Кстати, вы собирались как раз сейчас покидать гостиницу… Покажите-ка мне билеты!

– Какие билеты? – Хенкок попробовал сделать недоуменное лицо.

– Те билеты, которые вы купили, очевидно, это билеты на поезд. Билеты, быстро!

Он встал и требовательно протянул руку. Хенкок вопросительно посмотрел на Галлоугена.

– Дай ему билеты, – облизнув пересохшие губы, сказал Галлоуген.

Хенкок протянул Батлеру две бумажки, которые вынул из внутреннего кармана пиджака.

– Ага, – сказал Ретт, посмотрев сначала на билеты, потом на часы. – У джентельменов совсем мало времени… Поезд отходит ровно через пятнадцать минут… Отсюда до вокзала – он выглянул в окно, – десять минут на такси… Что ж, я хорошо успел. Можно сказать, вовремя!

Мошенники зашевелились.

– Сидеть! – крикнул Батлер. – Наши планы меняются. Только что я торопился, а теперь вдруг вспомнил, что совершенно никуда не спешу. Да-да, господа, у меня сегодня абсолютно свободный вечер, представляете?

Ретт широко улыбнулся и продолжал:

– Да и откуда, в самом деле, могут быть дела у такого старика как я? У старика один конек – рассказывать истории своей жизни…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)