Джулия Куинн - Гретна-Грин
— Вы не можете взывать к Роберту Брюсу, — настаивала она на своем.
— Ох. Почему нет? Я уверен, что у него больше времени наблюдать за мной, чем у Иисуса. В конце концов, перед Иисусом целый истекающий кровью мир, о котором нужно заботиться. Даже о сассенахах, таких как Вы.
— Это неправильно, — твердо заявила Маргарет, задрожав от его слов. — Это совершенно неправильно.
Ангус пристально посмотрел на нее, а затем прочистив горло, предложил:
— Возьмите немного сыра.
Маргарет удивилась смене темы разговора, но сыр взяла и откусила небольшой кусочек.
— Вкусно!
— Я бы рассказал о превосходстве шотландского сыра, но боюсь, что Вы будете себя чувствовать ущербно из-за вашей национальной кухни.
— И это после хаггиса?
— Поэтому мы, шотландцы больше и сильнее англичан.
Она фыркнула совершенно неподобающе леди:
— Вы невыносимы!
Ангус расслабился на стуле, откинувшись на спинку и сложив руки на груди. Он выглядел довольным, уверенным в себе человеком, который всегда знал, что ему нужно в жизни. Маргарет не могла отвести от него взгляда.
— Возможно, — снизошел он. — Но зато меня все любят.
Она бросила в него оставшимся куском сыра. Он ловко поймал его и засунул в рот. Дьявольски усмехаясь, он поинтересовался:
— Вам действительно нравиться бросаться чем-нибудь, не так ли?
— Как ни странно, я никогда этого не делала, пока не встретила Вас.
— А мне всегда говорили, что я вызываю все лучшее в людях.
Маргарет открыла рот, чтобы ответить, но, вздохнув, передумала.
— Ну что опять? — спросил явно удивленный Ангус.
— Я собиралась Вас оскорбить.
— Не то, чтобы я удивлен, но все же, почему Вы передумали?
Она пожала плечами.
— Я Вас совсем не знаю. Но тем не менее, мы сидим здесь и препираемся, как старая супружеская пара. Это как-то непостижимо.
Ангус внимательно вгляделся в ее лицо. Она выглядела усталой и измученной, и только немного расстроенной, как-будто до конца не осознающей, что она находится в Шотландии, обедает с незнакомым мужчиной, которого хотела недавно поцеловать.
Предмет его размышлений ворвался с его мысли с вопросом:
— Разве Вы так не думаете?
Ангус искренне улыбнулся.
— Я должен что-то сказать по этому поводу? — откликнулся он, за что заработал довольно угрюмый взгляд. — Хорошо, хорошо, — примирительно продолжил он, — вот, что я думаю. Я думаю, что настоящая дружба быстрее всего расцветает под давлением чрезвычайных обстоятельств. Учитывая сегодняшние события и общую цель, которая объединяет нас, не удивительно, что мы сидим и наслаждаемся едой в компании друг друга, как-будто знакомы многие годы.
— Да, но…
Ангус весело хохотнул, представив насколько чудесна была бы его жизнь, если из английского языка удалить слова: «да» и «но», затем предложил:
— Спрашивайте меня.
— Прошу прощения? — недоуменно переспросила она.
— Вы хотите знать обо мне больше? Вот Ваш шанс. Спросите о чем хотите.
Маргарет задумалась. Дважды она открывала рот, что бы задать вертящийся на языке вопрос, но только снова закрывала его. Наконец она, наклонившись к нему, спросила:
— Ну, хорошо. Почему Вы с такой яростью защищаете женщин?
Крошечные белые линии появились вокруг его рта. Эта почти незаметная реакция подсказала Маргарет, что ее вопрос расстроил его. Его рука потянулась к кружке с пивом.
— Любой джентльмен придет на помощь леди.
Маргарет покачала головой, вспоминая тот, полный дикой ярости взгляд, который был у него, когда он избивал мужчин, которые напали на нее.
— За этим для Вас стоит что-то гараздо большее, чем просто джентльменский поступок. Что-то, что случилось с Вами. — ее голос стал мягче и сочувственней. — Или с кем-то, кого Вы любили.
Ответом была мертвая тишина. А затем Ангус сказал:
— С моей кузиной…
Маргарет ничего не сказала, пораженная печалью в его голосе.
— Она была старше, — продолжил он, уставившись в кружку с пивом. — Семнадцать, а мне девять. Но мы были очень дружны.
— Похоже, что Вам повезло, что она у Вас была.
Он кивнул.
— Мои родители часто бывали в Эдинбурге. Они редко брали меня с собой.
— Мне жаль, — пробормотала Маргарет, в полной мере осознающая, что значит скучать по родителям.
— Не стоит. Я никогда не был одинок. У меня была Катриона, — он сделал глоток пива и продолжил, — она брала меня с собой на рыбалку, позволяла ходить за собой по пятам, давала несложные поручения. Она учила меня таблице умножений, когда мои наставники от отчаяния опустили руки, — задумчивая улыбка появилась на его лице. — Она сложила из нее песню. Забавно, что чтобы вспомнить сколько будет шестью семь, мне нужно было пропеть это.
В горле у Маргарет образовался комок, потому что она интуитивно поняла, что у этой истории не будет счастливого конца.
— Как она выглядела? — спросила она, сама не понимая, почему для нее это интересно.
Ностальгическая улыбка пропала.
— Ее глаза были почти такого же цвета, как Ваши, может быть слегка синее, а волосы были насыщенного золотого цвета, отливающего краснотой. Она обычно очень расстраивалась по этому поводу.
Он замолк, и Маргарет пришлось вслух задать вопрос, который, казалось, повис в воздухе:
— Что с ней произошло?
— Однажды она не пришла. По вторникам она всегда приходила. В другие дни я не был уверен, придет она или нет. Но по вторникам она всегда приходила, что бы помочь мне позаниматься с числами, перед приездом моего учителя. Я подумал, что она заболела и пошел к ней, что бы подарить цветы, — он глядел с потерянным выражением на лице. — Мне кажется, что я немного был в нее влюблен. Иначе, с чего бы это девятилетнему мальчишке нести цветы своей кузине?
— Я думаю, что да, — отозвалась Маргарет.
— Когда я пришел, тетя была расстроена и не позволила мне увидеться с ней, сказав, что Катриона заболела. Но я обошел вокруг и залез к ней через окно. Она лежала на кровати с открытыми глазами, свернувшись в калачик, и не шевелилась. Я никогда не видел, что бы кто-нибудь так… — голос его задрожал. — Я положил цветы.
Ангус откашлялся и глотнул еще пива. Маргарет заметила, что у него дрожат руки.
— Я позвал ее по имени, — сказал он. — Но она не отвечала. Я позвал снова и тронул ее за плечо. Она вздрогнула, на мгновение став похожей на девочку, которую я так хорошо знал, и сказала: «Будь сильным Ангус. Стань сильным ради меня.»…
— Два дня спустя она умерла, — с потухшим взглядом закончил он. — Наложила на себя руки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куинн - Гретна-Грин, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


