Джейн Арчер - Мятежный восторг
– В Марсель прибыла одна молодая особа, некая мадемуазель де Лафайет. Маркиз поручил мне похитить ее и использовать как средство воздействия на Куинси Жерара. Он полагает, что это сделает его сговорчивее.
– А вы как полагаете?
– Согласен с маркизом. Эта девушка много значит для него.
– Занятно. Похищенную отвезете в один пустующий замок на побережье. Пусть Куинси Жерар поскорее узнает, что произошло. Если он попадется на приманку, дайте мне знать. Замок найдете с помощью моего доверенного человека. Все ясно?
– Да, интендант.
– Не забывайте держать меня в курсе. И вот еще что, д'Арси…
– Я слушаю, интендант.
– Успех может принести вам больше, чем просто деньги.
Жан-Клод понял, что аудиенция окончена, и поспешно удалился. В «Прибежище Авроры» он вернулся тем же путем, соблюдая все меры предосторожности. В другое время он дождался бы темноты, но в этот день де Бомон буквально завалил его поручениями.
Понукая лошадь, он размышлял над тем, к кому можно обратиться за помощью в деле похищения молодой женщины.
Глава 5
Накрахмаленные нижние юбки едва слышно шелестели, когда Жанетта де Лафайет в голубом бальном платье спускалась по лестнице в доме своей тетки. Ее декольте украшало чудесное бриллиантовое ожерелье, подарок Алена (за него пришлось заплатить поцелуем, о котором не хотелось вспоминать), с крупным аметистом, покоившимся в ложбинке между грудей. Такие же серьги покачивались в ушах, ловя отблеск свечей и сверкая, как звезды в ясном небе. На пальце красовался обручальный перстень.
Меньше всего Жанетте хотелось вешать на себя драгоценности, оплаченные из кошелька графа де Виньи, но это само собой разумелось после помолвки, и она не желала осложнять ситуацию спорами по этому поводу.
– Дорогая ты выгладишь потрясающе! – воскликнула Гретхен, взяв ее за руку и увлекая к малой гостиной, где их ждали мужчины. – Тебя единодушно изберут царицей бала – если только сумеют оценить по достоинству. Ты не поверишь, но среди аристократии немало людей весьма и весьма недалеких!
И Гретхен начала злословить о гостях, их портных и парикмахерах, даже об их чистильщиках обуви, но заметила, что Жанетта занята своими мыслями и не слышит ни слова.
– Ты нервничаешь, малышка? – спросила она, пристально посмотрев на девушку.
– Пожалуй, нет, тетя Гретхен, – ответила та с виноватой улыбкой. – Просто мне неловко за все эти хлопоты.
– Тебе совершенно ни к чему винить себя, дорогая. Благодаря тебе у меня есть возможность появиться в новом платье. Уже полмесяца как сшито и ни разу не опробовано!
Жанетта охотно засмеялась шутке и окинула взглядом тетку. Фасон зеленого бального платья Гретхен скрадывал ее полноту и в то же время подчеркивал богатство форм. Локоны парика ниспадали на роскошные обнаженные плечи, придавая ей поистине королевское величие. Гретхен воспользовалась случаем, чтобы надеть чуть ли не половину фамильных драгоценностей.
– Положение обязывает, – пожав плечами, сказала она, Заметив взгляд племянницы. – Здесь все иначе, чем в провинции, где хорошо расти на свободе, но скучно прожить всю жизнь. Ты уже не ребенок, дорогая, и должна следовать условностям, принятым среди аристократов.
Эти слова озадачили девушку. Тетка прикидывалась лояльной к правящему классу, но зачем? Все три дня до бала Жанетта пыталась вызвать ее на разговор о якобинцах, но Гретхен упорно сводила все к нарядам и прическам, так что, в конце концов, пришлось отступиться. Мало-помалу девушка затосковала по своему дому, ей даже приснилось, что она возвращается к мирной деревенской жизни. Однако путь назад лежал через брак с Аленом де Виньи. Так или иначе, тетка была права: она уже не ребенок, нужно что-то делать со своей жизнью.
Короткая поездка до особняка де Бомонов оставила очень неприятное впечатление, так как Ален всю дорогу тискал руку Жанетты. День ото дня он становился все более напористым и бесцеремонным. Эдуард и Гретхен, сидя напротив, делали вид, что ничего не замечают. Наконец впереди замаячило «Прибежище Авроры».
– Жанетта, – сказал Ален серьезно, – бал дается в твою честь, но не забывай, что я твой жених. Пусть это будет ясно всем и каждому. Ты ведь постараешься, не правда ли?
– Хорошо, я буду носить вывеску, – ответила девушка с едким сарказмом.
– Я бы не возражал, – усмехнулся Ален. – Запомни, что я ревнив, и не советую давать мне повода к недовольству.
Жанетта повела плечами и отвернулась к окошку. Супруг и господин, скажите на милость! Скорее небеса рухнут на землю, чем он ее получит!
Особняк де Бомонов находился в черте города и при этом как бы на отшибе, поскольку располагался на небольшом лесистом холме. Это было трехэтажное здание из светлого камня, в лунном свете обретавшее собственный, живой и дышащий отблеск.
Маркиз лично вышел поприветствовать почетных гостей. Он был в военной форме, которая ему очень шла. По праву хозяина дома и к досаде Алена, он взял Жанетту за руку и повел в зал.
– Жена и дочь ждут не дождутся быть вам представленными, – сказал он ей на ухо.
За распахнутыми двойными дверями открылся бальный зал, увидев который Жанетта ахнула. Все пространство его, за исключением рядов стульев у стен, представляло собой навощенный мозаичный паркет несказанной красоты, роскошные хрустальные люстры заливали зал светом, а под ними двигались в контрдансе разодетые дамы и кавалеры.
Маркиз представил почетных гостей своей жене и дочери. Маркиза Диаманта де Бомон оказалась приветливой миниатюрной женщиной. Она ловко вовлекла Гретхен и Алена в общий разговор, состоявший преимущественно из любезностей и светских сплетен. Пользуясь тем, что внимание ее спутников занято, Жанетта отошла в сторону все еще не в силах опомниться от первого впечатления. Ей и не снилось подобное великолепие. Ощутив за спиной чье-то присутствие, она повернулась.
– Жан-Клод!
Тот ответил ей ласковой улыбкой. Это казалось сказкой, сном! Жанетта робко протянула руку, словно желая убедиться в реальности этого дивного видения. Жан-Клод взял ее руку и сделал шаг к ней. Его голубые глаза словно вобрали ее всю целиком.
– Жан-Клод… – повторила девушка шепотом, ей казалось, что он сейчас исчезнет.
Его улыбка стала шире, блеснули ровные белые зубы. Голубые глаза потеплели.
– Жанетта, я хотел…
– Ба! Не бывший ли это барон де Сангуин? – громко произнес насмешливый голос у них за спиной.
То был, разумеется, Ален. Подойдя, он жестом собственника привлек Жанетту к себе.
– Ален де Виньи! – сказал Жан-Клод, чопорно поклонившись. – Мои поздравления.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Арчер - Мятежный восторг, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


