Джун Зингер - Дебютантки
— Холера?
— Да, моя красавица. Холера, и она такая заразная. Тебе лучше подумать о чистоте в доме. Похоже, что здесь все так и кишит бактериями.
Он отхлебнул из бутылки и запел:
— Она такая молоденькая и не должна покидать свою мамульку!
Пропади он пропадом! Как он может петь? Боже, она заболеет холерой и умрет и никогда больше не увидит свою мамочку! Она выхватила у него бутылку и сделала глоток. Сара не вполне поверила ему насчет холеры. Она теперь ни в чем не была уверена.
Он забрал у нее бутылку и демонстративно вытер горлышко, прежде чем приложил ее ко рту.
— Надо быть очень аккуратным, кругом кишат микробы!
— Ты — ублюдок! Ты — крыса! — Сара заплакала. Она плакала об этой маленькой девочке, которая когда-то думала, что слово «крыса» — это самое ужасное ругательство, которым можно оскорбить человека.
10Крисси едва могла дождаться, когда Мейв вернется домой после встречи со своей маленькой дочкой. Когда Мейв наконец пришла, что-то напевая, у Крисси было приготовлено шампанское.
— Иди сюда, возьми бокал, я расскажу тебе мои новости. Сегодня мы будем пить за меня!
— Прекрасно! Я с удовольствием выпью за тебя!
— Галерея Кристен предлагает мне выставиться в марте.
— Я так рада за тебя! Ты уже сказала об этом тетушке Гвен?
— Пока нет. Но я вне себя от нетерпения. Она будет очень взволнована. У тебя тоже сегодня был хороший день?
— Да, — Мейв просто сияла. — Эли улыбнулась.
— О, Мейв! — У Крисси в глазах сверкнули слезы. — Давай выпьем за это!
11— Все еще лежишь? — спросил Пэдрейк. — Уже день на дворе. Ты, как потаскушка, готова все время валяться в постели.
— Ты, сукин сын! Все из-за тебя! Держишь меня на этом проклятом острове, как пленницу! — Но в голосе Сары не было обычного гнева. Она как-то вся онемела и была совершенно дезориентирована, не просыхая уже несколько дней, а сегодня утром опять пила. У нее было ощущение, будто ее мозги поскрипывают в черепной коробке.
— Ты не пленница, моя милая Сара. Ну, положим, уже не такая милая и хорошенькая. Ты похожа на ведьму! Самая великая и горькая правда жизни: ничего нет на свете противнее, чем хорошенькая женщина, ставшая страшной и грязной. Но если мы вернемся к моему первоначальному заявлению, которое я сделал в это прелестное утро, никто тебя здесь не держит в плену. Тебе нужно сделать только одно: спуститься с горы, дойти до берега и договориться с каким-нибудь рыбаком, чтобы он тебя перевез через пролив. Конечно, сейчас зима, и очень холодно, и море такое бурное, каким я его еще никогда не видел, и акулы такие голодные в это время года. Повторяю, холодно так, как бывает холодна угасшая любовь! Кстати, тебе следует быть осторожнее — я вчера видел у двери змею!
— Змею? — тупо переспросила Сара. — В Ирландии нет змей. Святой Патрик изгнал их всех…
Пэдрейк захохотал, он просто вдвое согнулся от смеха.
— Куда, ты думаешь, он их изгнал? На Эренские острова!
12— Тетушка Гвен! Как прекрасно, что вы сюда пожаловали!
— Крисси, я же не могла не прийти на первую выставку своей племянницы.
— Вы прекрасно выглядите, тетя Гвен.
Тетя Гвен выглядела сверхмодно в полосатом костюме-тройке и в шляпе в стиле Греты Гарбо.
«Боже мой! Что же дальше, тетушка Гвен?»
— Спасибо, Крисси. Ты тоже хорошо выглядишь, только слегка богемно.
— Я стараюсь выглядеть в стиле Монмартра! Мне казалось, что так лучше, если моя выставка называется «Апрель в Париже».
Крисси повернулась, чтобы тетя Гвен могла ее как следует рассмотреть. Все пришло в движение — ее юбка-клеш, большие золотые серьги и длинные, гладкие блестящие волосы.
— Весьма эффектно, Крисси!
Разве тетя Гвен ничего не собирается сказать по поводу ее картин? Крисси была просто поражена.
— Ты не выпьешь немного вина, тетя Гвен?
— Я еще не ухожу и выпью попозже. Здесь есть некоторые люди, с которыми я бы хотела поговорить. У тебя хорошее начало, Крисси. Здесь присутствуют некоторые весьма важные и значительные персоны из мира искусства. Мне кажется, что их привлекло имя Марлоу.
«Бац!»
— Я вижу здесь твою хорошенькую подружку-ирландку. Она разговаривает с этой неутомимой мисс Форс. Опять забыла ее имя.
«Бац!»
— Мейв О'Коннор, тетя Гвен! Она стала знаменитостью, вы знаете. Ее роман был опубликован в прошлом году, и ее очень хвалили.
— Да, я что-то вспоминаю. Но чем она сейчас занимается?
— Она пишет следующую книгу, — пробормотала Крисси.
— А эта твоя маленькая евреечка? Сара Голд! Она вышла замуж за отца Мейв О'Коннор, не так ли? Как интересно. Как у нее дела? Ей следовало быть здесь сегодня.
«И опять бац, тетушка Гвен!» Она не собирается с нею говорить о Саре.
— Извини меня, тетя. Мне необходимо поговорить кое с кем.
— Конечно. Между прочим, Крисси, я очень довольна тобою.
— Да?
— Ты — талантлива. Меня это не удивляет. Ты же из семьи Марлоу. А все Марлоу талантливы.
Крисси вздохнула. «Ты все знаешь, тетушка Гвен. Твои фотографии обнаженной натуры — весьма скандальны!»
Гвен вернулась на следующий день.
— Критика хорошо отзывается о тебе, Крисси. Я тобой горжусь.
— Можно сказать, что критики не были ко мне слишком суровы, — заметила Крисси. Она держалась скромно, но была довольна. Ее тетка специально пришла, чтобы сказать ей об этом.
— Ты продала уже много картин?
— Несколько штук, но ведь это пока только первый день.
— Конечно. Мне бы хотелось, чтобы ты подарила хотя бы две картины музею Марлоу. Ты же сама носишь это имя.
Крисси не могла решить, нравится ли ей это предложение.
— Подарить, тетя Гвен? Но у музея Марлоу есть деньги для покупки картин, не так ли? Если музею нужны мои картины, ему придется купить их. Я ведь из семьи Марлоу, и мы, Марлоу, не достигли бы ничего, если бы бесплатно раздавали вещи, которые можно продать и получить за них деньги!
Гвен Марлоу кисло улыбнулась:
— Ты права. Я свяжусь с тобой. Между прочим, ты слышала насчет Гвенни?
«Выкладывай, тетя Гвен. Мы тебя послушаем. Какую удивительную вещь совершила малютка Гвенни, чтобы принизить мои достижения?!»
— У нее два месяца назад родились близнецы. Поэтому она не смогла прийти к тебе на выставку. Такие хорошенькие маленькие девочки, прямо картинки!
«Бац-бац!»
— Как прошла сегодня выставка, Крисси? — спросила Мейв, когда Крисси вернулась домой.
— Хорошо. Я продала еще две картины. Приходила тетя Гвен. Слушай, она хотела, чтобы я пожертвовала две картины в ее музей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джун Зингер - Дебютантки, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


