Фабио - Викинг
– У Вольфгарда нет ни чести, ни жалости, – ответил Свен. – Теперь ты сам это видишь, ярл. Судя потому, что мы видели с Оттаром в его лагере, он готов вскоре напасть на нас.
Воин кивнул в сторону корзины.
– Особенно после этого. Я думаю, ярл, это самый верный знак, что Вольфгард готов к бою.
– Ну, что ж. Его послание может привести и к другим результатам, – недобро усмехнулся Виктор. – Думаю, у меня есть план, как немножко остудить этого мерзавца.
Вечером Виктор пришел в опочивальню, где застал довольно мирную картину: Рейна сидела на кровати, лаская Фреки, возле нее на полу резвились три лисенка, гоняясь за тряпичным мячом и отбирая его друг у друга, а Фрейя с остальными тремя щенками расположилась возле очага.
Улыбнувшись при виде такой идиллии Виктор смущенно кашлянул и подошел к жене.
– Послушай, малышка, сегодня ночью мне необходимо будет отлучиться. Пожалуйста, не жди меня и не волнуйся обо мне.
Рейна обеспокоенно посмотрела на мужа.
– А куда ты собираешься?
– Думаю, тебе лучше об этом не спрашивать. Взгляд Рейны стал упрямым и сердитым:
– Это еще что значит? Я не ребенок, я твоя жена и хочу знать, где мой муж будет этой ночью!
– Рейна! Я это понимаю, – Виктор присел рядом с ней и взял ее за руку. – Просто, мне кажется.
– Это как-то связано с тем, что было в корзинке, которую прислал Вольфгард?
– Да…
– А что там было? – требовательно спросила Рейна.
– Послушай, дорогая, думаю, тебе лучше этого и вообще не знать. – Он прошел к стене и снял висевшую там кольчугу.
Рейна наблюдала за мужем со смешанным чувством возмущения и обиды, наконец, не выдержав, она спросила:
– Ты же собираешься сражаться с Вольфгардом, не так ли?
Виктор повернулся к жене, уже окольчуженный и готовый к бою.
– Рейна, милая, ну поверь, я не могу тебе этого сказать!
– Просто, ты не хочешь! – взорвалась она. – Ты что, мне не доверяешь?
– Это не имеет ничего общего с доверием, – попытался урезонить жену ярл.
– Ну, хватит! Если бы ты мне верил, то сказал бы, куда собрался!
– Ну, Рейна!
– Слушай, почему ты просто не уйдешь? – она сердито отвернулась и снова протянула руку, чтобы погладить лису, но вдруг передумала, и схватив мяч, которым играли щенки, швырнула его в Виктора. Растерявшиеся щенки сердито затявкали и бросились за своей игрушкой. Виктор перехватил мяч, бросил его в корзину, стоявшую возле очага и подошел к Рейне, примирительно улыбаясь.
– Послушай, я сегодня так удивился, когда увидел, что волки не обращают внимания на лисят. Скажи мне, как тебе удалось их так воспитать?
Обиженно посмотрев на мужа, она сквозь зубы, ответила:
– Раз ты мне не говоришь, куда идешь, то и я тебе ничего не скажу.
Он помрачнел от раздражения:
– Рейна, ты ведешь себя как капризный ребенок.
– Не смей называть меня так! Ты сам секретничаешь и не говоришь мне ничего!..
Вздохнув, Виктор снял со стены меч и щит и сказал:
– Думаю мне лучше уйти.
Жена ничего не ответила, но когда он уже открыл дверь, она окликнула его по имени. Он повернулся к ней.
– Да!
Она посмотрела на мужа и дрогнувшим голосом сказала:
– Будь осторожен! Он улыбнулся ей:
– Ну конечно, я буду очень осторожен.
И вышел.
После его ухода Рейна задумчиво сидела на кровати и размышляла о том, что же произошло. Одно было несомненно: в той корзине Вольфгард прислал нечто страшное. И теперь ее муж отправился сражаться с ее отчимом. Но если так, то почему же ее муж не сказал ей об этом? Может быть, потому, что он понял, наконец, что не может миром договориться со своим врагом, и теперь его гордость не позволяет признать ее правоту. Рейна это понимала. Из-за гордости и она ведь до сих пор не призналась Виктору, что уже беременна и носит его ребенка. И даже сегодня, когда она собиралась сообщить ему об этом, промолчала, боясь, что он сочтет эту новость, как доказательство своей победы над ней. И вот только теперь Рейна почувствовала себя виноватой. Она уже тосковала по нему и волновалась о нем. Вдруг сегодня ночью его ранят или даже убьют?! А ведь она, провожая его на смерть не сказала ему ничего, кроме горьких упреков! Этого она себе никогда не простит. Совершенно расстроившись от всех этих переживаний, женщина встала, подошла к очагу и стала собирать разбежавшихся лисят в корзину, желая хоть чем-нибудь занять себя.
– Давайте, малыши, пойдем навестим наших друзей, волков, – приговаривала она, глотая слезы.
Поздно ночью, к пристани Вольфгарда, бесшумно подошел легкий челн. С него на доски скользнули три тени с деревянными молотками в руках. Охранники, сидевшие возле дракара, были заняты игрой в кости. Они не обратили внимания на легкий плеск возле борта корабля. Внезапно один из них что-то почуял, поднял голову, а затем встал, в то время, как двое других, засмеявшись над его испугом, продолжали игру. В следующее мгновение, как только на луну набежало небольшое облачко, раздались три коротких глухих удара, потом какая-то возня, – и все три стража рухнули без сознания.
– Отлично, – сказал Виктор тихо, глядя на неподвижных стражников. – Оттар, заткни им рты и свяжи!
Он посмотрел на стройный, темный силуэт корабля, мощно противостоявшего быстрому течению воды в этом месте фьорда. Прислушавшись к журчанию воды возле носа дракара, тихо промолвил:
– Смотри, какой красавец, правда?! Даже жаль его губить.
Свен ответил:
– Ярл, у него очень толстые борта. Может давай просто выведем его на середину фьорда и отправим его в море?
– Нет, – покачал головой Виктор. – Весенний паводок уже прошел, и фьорд местами уже обмелел. Корабль может где-нибудь прибить к берегу и Вольфгард легко вновь заполучит его в руки.
– А так он может легко его отремонтировать, – возразил Свен.
– Может, – согласился Виктор. – Но мы сделаем так, что ремонт будет очень сложным.
– А давайте подожжем его! – предложил Оттар, связывая одного из стражников.
– Это было бы неплохо. Но огонь могут заметить из поселка и затушить пожар, – сказал Виктор. Свен согласно кивнул.
– Ну, что же, тогда займемся делом!
Они вдвоем забрались на дракар и при помощи деревянных молотков и металлических штырей, начали пробивать дыры в днище корабля. Вскоре, закончив со стражниками, к ним присоединился и Оттар. Через полчаса, все было кончено. Новенький дракар Вольфгарда, тяжело завалился на борт, медленно погружался в воду. Виктор и его спутники оттолкнули корабль от берега, а сами пересели в свой челнок. Глядя как быстрое течение выносит дракар на середину фьорда, Виктор улыбнулся с мрачным удовлетворением.
– Ну вот, теперь, если Вольфгард и отремонтирует его, то потеряет на это много времени.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фабио - Викинг, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

