Джулия Куинн - Ее тайный дневник
Тот бросил на брата недовольный взгляд и снова обратился к Миранде:
— Я увижу тебя до своего отъезда, в Оксфорд?
— Думаю, что да. У меня нет никаких определенных планов на ближайшие дни.
Тернер зевнул.
Миранда кашлянула и уточнила:
— Мы договоримся о встрече. Может быть, ты вместе с Оливией приедешь к нам на чай?
— С огромным удовольствием.
Тернер со скучной миной разглядывал свои ногти.
— А если Оливия не сможет приехать, — спокойно и твердо продолжала Миранда, — то приезжай ты, Уинстон.
У того загорелись глаза.
— Я буду очень рад, — ответил он и поклонился.
— Ты готова? — почти рявкнул Тернер.
На лице Миранды не дрогнул ни один мускул.
— Нет, — сухо ответила она.
— В таком случае поторопись. У меня мало времени.
Уинстон, не веря своим ушам, повернулся к брату:
— Что с тобой происходит?
Неплохой вопрос. Четверть часа назад он жаждал поскорее покинуть дом родителей, а сейчас настаивает на том, чтобы проводить Миранду домой, что потребует немало времени. Но у него на это есть свои причины.
— Со мной все хорошо, — ответил Тернер. — Гораздо лучше, чем за многие годы. Чтобы быть точным — начиная с 1816-го.
Уинстон переступил с ноги на ногу, не зная, что сказать, а Миранда отвернулась. Это был год женитьбы Тернера.
— С июня 1816 года' — уточнил тот.
— Прости, я тебя не понимаю…
Брат был в недоумении.
— А это от тебя и не требуется, — улыбнувшись, ответил он. Улыбка получилась натянутая, фальшивая. — Я буду ждать тебя в переднем холле. Не задерживайся, — сказал он, обращаясь к Миранде.
Глава 3
«Не задерживайся»?!
Эти слова не выходили из головы, пока она торопливо переодевалась. Они не договорились о точном времени. Тернер даже не попросил разрешения проводить ее домой. Он приказал ей быть готовой и не удосужился услышать ответ.
Наверное, ждет не дождется, когда она покинет их дом.
Миранда не знала — смеяться ей или плакать.
— Ты уже уезжаешь?
В комнате появилась Оливия.
— Мне нужно вернуться домой, — сказала девушка, натягивая через голову платье. Подходящий момент, чтобы не встречаться глазами с подругой! — Твоя амазонка на кровати. Спасибо, что выручила меня.
— Но почему ты уезжаешь? Уверена, что твой отец по тебе не соскучился.
«Как мило со стороны Оливии!» — сердито подумала Миранда, хотя сама много раз говорила именно это.
— Я жду ответа!
Подруга нетерпеливо топнула.
Миранда повернулась к ней спиной, чтобы та застегнула пуговицы на ее платье.
— Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Что за чушь! Мама с удовольствием позволила бы тебе жить е нами, если бы это было возможно. Надеюсь, это произойдет, когда мы поедем в Лондон.
— Сейчас мы не в Лондоне.
— При чем здесь это?
Миранда молчала.
— Ты поссорилась с Уинстоном?
— Нет, конечно. С какой стати?
— Тогда в чем дело?
— Ни в чем. — Миранда с трудом подавила раздражение. Взяв перчатки, она сказала: — Твой брат хочет расспросить моего отца об иллюстрированной рукописи.
— Уинстон? — не поверила Оливия.
— Тернер.
— Я не ослышалась?
Господи, неужели она никогда не перестанет задавать вопросы?
— Нет, — ответила Миранда. — И поскольку он намерен вскоре уехать к себе, то сейчас решил проводить меня домой.
Последние слова были полной выдумкой, но она решила, что при сложившихся обстоятельствах у нее есть оправдание вранью. К тому же, вероятно, теперь Тернер уедет в свой дом в графстве Нортамберленд, все вернется на свои места и жизнь пойдет обычным чередом.
Оливия стояла, опершись о косяк двери, так что протиснуться мимо нее было почти невозможно.
— Тогда почему ты в таком отвратительном настроении? Тебе же всегда нравился Тернер, не так ли?
Миранда едва не расхохоталась. А потом едва не расплакалась, вспомнив, как тот с ней разговаривал. Он посмел приказывать ей, словно она какая-то… уличная девица!
И это происходит в Хавербрейксе — доме, который давно стал для нее родным.
Миранда отвернулась — она не хотела, чтобы Оливия увидела ее лицо. Как он осмелился поцеловать ее, если она ему безразлична?!
— Что с тобой? — тихо спросила Оливия. — Ты на себя не похожа.
— Ничего, все хорошо.
Миранда, слегка задев подругу, быстро протиснулась в дверь.
— У тебя такой голос…
— Я расстроена из-за Летиции, — попыталась объяснить Миранда.
И это действительно была правда, потому что та превратила Тернера совеем в другого человека.
Но ее подругу было не так легко обвести вокруг пальца. Она кинулась следом за Мирандой, когда та почти бегом пронеслась вниз по лестнице, ведущей в холл.
— Летиция? Ты шутишь!
Миранда чуть не поскользнулась на лестничной площадке и ухватилась за перила.
— Летиция была гнусной ведьмой, — продолжала Оливия. — Она принесла Тернеру несчастье.
Неожиданно перед ней возник старший брат.
— Ой, Тернер, добрый день.
Он вежливо кивнул сестре:
— Здравствуй, дорогая!
— Миранда говорит, что ей жаль Летицию. Не могу этого слышать!
— Перестань! — одернула подругу Миранда.
Тернер мог ненавидеть свою умершую жену — хватит того, что он с казал на похоронах — но есть определенные рамки приличия, которые недопустимо нарушать.
— Какой вздор! Он ее терпеть не мог, и мы все это знаем, — не унималась Оливия.
— Моя дорогая сестра, как всегда, прямолинейна и чистосердечна, — пробормотал Тернер, и брови у него насмешливо поднялись.
— Ты всегда говорил, что не выносишь лицемерия, — не осталась в долгу Оливия.
— Это правда. — Он посмотрел на Миранду: — Ну так мы едем?
— Ты отвезешь ее домой? — спросила Оливия, хотя подруга только что ее об этом оповестила.
— Мне нужно поговорить с отцом Миранды.
— Разве Уинстон не может это сделать?
— Да замолчишь ты наконец?!
Миранда не знала, что ее больше смущает: сводничество Оливии или то, что она беззастенчиво делает это перед Тернером.
— Моему брату незачем ехать туда, — спокойно возразил Тернер. — Он не вполне компетентен для беседы об искусстве.
— Ну, он мог бы поехать хотя бы за компанию.
— Но не в моем парном экипаже.
У Оливии округлились глаза.
— Ты едешь в новом экипаже?
Экипаж был действительно роскошный, быстрый. И Оливия умирала от желания поскорее взять в руки вожжи.
Тернер улыбнулся и на мгновение стал прежним — таким, каким многие годы его знала и любила Миранда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куинн - Ее тайный дневник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

