`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джейн Фэйзер - Когда пожелаешь: сборник

Джейн Фэйзер - Когда пожелаешь: сборник

Перейти на страницу:

Пак обнюхал его лицо, и граф отпустил пса. Мэй тупо смотрела на их игру, желая понять, что же здесь происходит. В этот момент граф снова взял ее за руку.

— Пошли со мной.

Он потянул ее за собой к входу в башню Уэлл. Но прежде чем он вошел внутрь, Мэй остановилась и попыталась высвободиться.

— Что вы делаете, милорд?

— Заканчиваю то, что вы начали, мисс Пи-боди.

— На что вы намекаете?

— Не делайте вид, что вы не хотели привлечь мое внимание этим назойливым шумом.

Все приятные чувства, которые волной накатились на Мэй, исчезли, сметенные вихрем гнева. Мэй вырвала руку и повернулась, чтобы уйти. Граф поймал ее за рукав и, прежде чем она успела запротестовать, прижал к стене. Близость графа вызвала внутри Мэй какое-то звенящее напряжение. Она тихо вскрикнула и дернулась.

Разумеется, он даже не пошевелился. Она сомневалась, что он заметил ее попытку убежать — настолько мал был ее вес по сравнению с его комплекцией. В этот момент она потеряла голову. Мэй сползла вниз, нырнула в сторону и высвободилась. Не рискуя оглянуться, она подбежала к кобыле, вспрыгнула в седло и дала ей пятками по бокам.

Эхо и Пак припустились за ней. Направляясь к мосту, она мельком увидела графа, стоящего с дьявольской улыбкой на лице.

— Мисс Пи-боди, вернитесь, и я разрешу вам называть меня дылдой.

К ее большой досаде, топот копыт так и не заглушил его веселого смеха.

Глава 4

Темпл видел сон. Будто он стоял возле сарая для лодок в парке в Стерлинг-Холле и смотрел на озеро. По воде плыла маленькая лодочка, а в ней сидела Мелисанда. На ней было свободного покроя платье из какой-то туманной полупрозрачной ткани, и он видел ее через каскад разноцветных огней — темно зеленых, фиолетовых и пурпурных. Лодка подплыла к берегу, и Мелисанда протянула к Темплу руки. Ее платье упало с плеч…

Мир сотрясался как в лихорадке. Темпл застонал и зарылся поглубже в подушку в поисках Мелисанды, но подушка слетела с его головы. Солнце ударило прямо ему в глаза. Тряска началась снова.

— Вставай, мой хорошенький.

Он открыл один глаз. Леди Альберта, его бывшая любовница, стояла над ним полностью одетая. Она была из тех женщин, чье внимание вызывало ссоры среди офицеров в полку, а на балах ее всегда окружала толпа поклонников на зависть всем присутствующим дамам. Не имело значения, что кое-где в ее светлых волосах виднелись седые прядки. Ее поклонников не смущали и морщинки возле глаз. Их привлекали ее глубокий голос, прямой взгляд и вызывающее поведение.

Темпл протянул к ней руку. Альберта взяла ее, но вместо того чтобы присоединиться к нему, заставила встать. Он, вздохнув, подчинился. Альберта присела на край постели. Держа его руку в своих ладонях, она оглядела его обнаженное тело. Затем поцеловала в щеку.

— Тебе пора уходить, мой хорошенький.

— Зачем спешить, — пробормотал Темпл. Ему хотелось остаться.

— Нет. Я имею в виду, нам пора прощаться, мой дорогой Темпл. Когда ко мне приходит мужчина, жаждущий близости, и останавливается, прежде чем добьется желаемого, я знаю, что настало время расстаться.

Темпл опустил глаза.

— Не понимаю, о чем ты. Я просто немного волновался, только и всего.

— Согласна. Ты был взволнован, но, к моему большому сожалению, не поделился со мной своими бедами. Я знала, что рано или поздно ты уйдешь от меня, но не подозревала, что это случится так рано.

Темпл поправил одеяло.

— Черт.

— Она взволновала тебя. — Леди Альберта грустно улыбнулась. — Жаль, что не я прогнала твоих демонов, но рада, что это случилось.

— Альберта, я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Понимаешь, иначе не прибежал бы сюда в панике. Я предпочитаю не иметь дела с мужчинами, которые любят других женщин, и не стану изменять своим правилам даже ради такого красавчика, как ты. Прощай, мой дорогой.

Меньше чем через час Темпл уже скакал домой. Вчера вечером Мэй оставила его в очень болезненном состоянии. Уже несколько дней он пытался освободить себя от этой неожиданной страсти, стараясь держаться подальше от мисс Пибоди.

Но его домашние портили все дело, ежедневно докладывая о ее прегрешениях. От экономки он услышал, как она вернулась с прогулки с бродячей собакой и потребовала накормить ее на кухне. Грум пожаловался Бридлбейну, что его заставили кормить ежика. Но раздражение Темпла исчезло, и даже больше того — стало смешно, когда в библиотеку ворвался Фидкин. Его грудь вздымалась от ярости, одна рука была забинтована.

— Посмотрите сюда, милорд майор. Только посмотрите сюда.

— Что случилось?

— Она не стала слушать. Никогда не видел леди с таким темпераментом.

Темпл приподнял брови и улыбнулся.

— Да неужели?

— Эта мисс Пибоди.

Улыбка исчезла.

— Поосторожнее с выражениями, Фидкин.

Фидкин почесал сизый нос и забубнил:

— «Не можешь ли ты покормить моего спаниеля!» — сказала она. — «Дорогой мистер Фидкин, — сказала она, — я должна посадить птенца малиновки обратно в гнездо и не хочу, чтобы Пак пропустил обед». — Фидкин застонал и дотронулся до больной руки словно это была боевая рана. — Откуда я мог знать, что он не любит, когда его гладят во время еды?

— Ты решил приласкать пса, когда он ел? Фидкин, ты сошел с ума. Давай поглядим твою руку.

Темпл принялся разматывать толстый слой бинта, ожидая увидеть кровь. Слой за слоем снимались без малейших ее следов. В конце концов Темпл добрался до «раны». Фидкин зажмурился и отвернулся.

— Неужели я лишусь руки, милорд?

С улыбкой оглядывая небольшие царапины, Темпл отпустил руку слуги.

— Ты трус, он всего лишь слегка сжал зубы.

— У меня лилась кровь! Мисс Пибоди сама занималась раной. Она дала мне рецепт мази и…

— Черт тебя побери! Она заботится обо всех беспомощных существах, а ты воспользовался ее слабостью. Ты не имеешь права эксплуатировать ее доброе сердце. Слышишь?

* * *

Покачивая головой, Темпл пришпорил коня, торопясь вернуться в Стерлинг-Холл. Утро выдалось отличным. Предстоял как раз такой день, чтобы мисс Пибоди могла посвятить его заботе обо всех больных и потерявшихся животных.

В день ее приезда он сразу же направил письмо доктору Пибоди, но тот уже покинул Эксбридж. Затем он послал сообщение в отель в Лондоне, где должен был остановиться доктор, но получил ответ, что письмо на несколько часов разминулось с адресатом. Темпл отправил в Лондон слугу, в надежде, что доктор Пибоди всего лишь поменял отель, и теперь ждал результата.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Фэйзер - Когда пожелаешь: сборник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)