Сьюзен Кинг - Цыганское гадание
– Неподходящий момент, – заметил он.
– Любая встреча с ним несвоевременна, – усталым голосом произнес Уильям и взглянул на Тамсин. – Иди, красавица. Спальня королевы сразу за углом, вниз через холл. – Он поднял ее руку, поцеловал и отпустил. – Скажи ей, кто ты такая, и передай, что я пришлю стражу в ее покои сразу же, как только кого-нибудь найду. Тот стражник, который стоял у ее дверей раньше, ушел послушать цыган и не прислал никого вместо себя.
– Из-за этого представления здесь просто какой-то хаос, – заметил Перрис.
– Я подозреваю, именно этого и добивался Масгрейв, – пробормотал Уильям.
Тамсин проводила взглядом Уильяма и Перриса, тяжело вздохнула и побрела по каменному коридору. Она так волновалась, что ноги ее совсем не слушались.
Дойдя до дубовой двери, ведущей в спальню вдовствующей королевы, она в нерешительности остановилась, пытаясь справиться с нервной дрожью.
– Эй, цыганочка! – раздался сзади незнакомый мужской голос.
Тамсин вздрогнула от неожиданности и быстро обернулась.
К ней подошли двое мужчин с повязанными вокруг головы платками и накинутыми на плечи полосатыми шалями. Она смотрела на них, застыв от страха.
– Эй, смуглянка! – сказал один из них. – Что у тебя за дело в этой спальне?
– Я… меня… меня попросили… меня вызвала вдовствующая королева. Она хочет, чтобы я погадала ей.
– Отлично, – сказал мужчина и ухмыльнулся, глядя на своего компаньона. – Сделай нам одолжение, мы за это дадим тебе немного золота. – Он вытащил и помахал перед ее носом блестящей монетой.
Тамсин инстинктивно отступила назад, мужчины за ней. Тамсин хотела было закричать, позвать на помощь Уильяма, но тот мужчина, что был покрупнее, шагнул к ней и, схватив её, зажал рот рукой.
– Когда стражник позволит тебе войти в эту спальню, – прохрипел он ей в ухо, – мы войдем вместе с тобой. Тем, кто внутри, ты скажешь, что мы – твои цыганские родственники.
– Нет, – пробормотала Тамсин из-под его руки, пытаясь бороться.
Он прижал ее к стене.
– Я не собираюсь причинить тебе вред. Я вообще не собираюсь никого обижать. Я хочу всего лишь заплатить тебе золотую монету за то, чтобы войти в эту спальню вместе с тобой. – Он дышал ей прямо в лицо.
– Нет! – пронзительно взвизгнула она, но рука мужчины заглушила ее крик. Тамсин попыталась лягаться, но он держал ее крепко.
– Не послушаешься – убью на месте, – пригрозил он. – Послушаешься – и у тебя вместе со всей твоей цыганской бандой все будет хорошо.
Зажатая между стеной и его огромным телом, Тамсин едва могла дышать. Второй мужчина вытащил из ножен кинжал и прижал острие к ее боку. Тамсин охватила паника, она изо всех сил пыталась что-то придумать. Но все ее мысли сковал страх. Страх за себя, но еще больше за маленькую королеву и ее мать. Она интуитивно почувствовала, что ее отказ ничего не решает. Они просто убьют ее прямо здесь и силой ворвутся в королевскую спальню. Но, если она согласится и проведет их внутрь, у нее наверняка будет возможность выиграть время и что-то предпринять.
– Отпустите меня, – кивнула она.
Мужчина ослабил хватку и позволил ей отойти на шаг. Второй мужчина схватил ее за предплечье и приставил лезвие кинжала к ее спине.
– Прямо в сердце, девочка, если ты попытаешься избавиться от нас, – прошипел он ей в ухо.
Тамсин перевела дыхание и протянула к нему руку ладонью вверх.
– Давай монету, – сказала она.
Ее рука дрожала. Она хотела заставить их думать, будто ее беспокоят только деньги и собственная жизнь.
Высокий мужчина хмыкнул и передал ей золото. Тамсин спрятала монету за корсаж и подошла к двери. Другой мужчина по-прежнему держал кинжал у ее спины, между лопаток. Острие кололо ее, как жало пчелы.
Тамсин осторожно постучала. Ожидание было тягостным, и Тамсин судорожно вздохнула, крепко зажмурив глаза. Она думала об Уильяме, о его преданности маленькой королеве. Внезапно страх сменился возмущением, затем яростью. Ярость придала ей сил. Она обернулась и дерзко посмотрела на мужчин.
– Вы специально переоделись в цыганских женщин? – усмехнулась она.
Они озадаченно посмотрели сначала на нее, потом друг на друга. Тамсин отвернулась, довольная собой.
В этот момент открылась дверь, и Тамсин моргнула от неожиданности, глядя на человека, появившегося перед ними. Малис Гамильтон тоже узнал ее и скривился.
– Что тебе нужно? – спросил он. Острие кинжала с силой уперлось ей в спину.
– Мадам… Мадам хотела кого-нибудь… чтобы кто-нибудь предсказал ей будущее, – пробормотала Тамсин, запинаясь. – Мой… мой муж сказал ей, что я могла бы ей погадать.
– Кто эти люди? – поинтересовался мужчина.
– Это… это мои цыганские родственницы, – ответила Тамсин. Она надеялась, что он поймет нелепость ее ответа.
– У тебя собственная стража? – саркастично осведомился он. – Или ты надеешься получить такую груду серебра, что в одиночку не унесешь? Ты не войдешь.
За его спиной виднелась женщина, держащая медноволосую малышку, одетую в кремовые шелка. Тамсин молилась, чтобы Гамильтон отказался впустить их и закрыл дверь, пусть даже это будет означать, что она погибнет в то же мгновение. Решимость ее окрепла, когда она увидела мать с ребенком. Тамсин знала только одно: она должна спасти королевское дитя.
– Мы… да, мы пришли развлечь малютку трюками и жонглированием, – сказал один из мужчин.
Из глубины спальни послышался тихий женский голос, и Малис с некоторым колебанием отступил в сторону. Тамсин переступила порог, мужчины вошли за ней следом. Один из них грубо пихнул девушку в спину, и ей пришлось сделать еще шаг.
– Оставайтесь у двери до тех пор, пока Мадам не решит, будете ли вы развлекать ее дитя, – сказал Гамильтон мужчинам и повернулся к вдовствующей королеве. – Мадам, гадалка к вашим услугам, – объявил он, одарив Тамсин презрительной усмешкой.
– А, невеста Уильяма…
Когда вошла Тамсин, Мари стояла у камина. Она развернулась и направилась девушке навстречу, шурша шелками.
Тамсин растерялась. Она никогда не думала, что встретится с королевой. И тем более не могла предположить, что окажется невольной участницей столь опасных для жизни королевы событий. Но глядя сейчас в тихие, спокойные, разумные глаза вдовствующей королевы, она вдруг ощутила уверенность в том, что все закончится благополучно. Ее отвага и решимость вернулись к ней. Она склонила голову и молча присела в реверансе.
– Мадам, – произнесла она тихо. – Это большая честь для меня.
– Vraiment, vous etes belle, – сказала Мари, улыбаясь, и уже по-английски, но с ужасным акцентом повторила: – А ты, действительно, красавица. Сэр Уильям очень счастлив, это видно по его глазам. Они сияли, когда он рассказывал о вашей женитьбе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Кинг - Цыганское гадание, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


