Констанция Беннет - Прекрасная разбойница
И еще три дня Кэтлин провела в своей комнате. За ней ухаживала миссис Дженкинс, охранявшая покой своей хозяйки. По просьбе самой Кэтлин никто, кроме Тильды, не входил к ней. Даже мистера Венца к ней не допускали. Более того, Кэтлин не подозревала о том, что он в доме. Однажды в «Белые дубы» нанесли визит Оуэн и Эстелла, но она не пожелала видеться с ними. Когда же констебль Финни явился допросить ее, Тильда, не сообщив об этом хозяйке, сказала ему, что она еще слишком слаба, и попросила его удалиться.
Однако как только у Кэтлин спал жар, она встала и, покачиваясь, прошлась по комнате. С этого времени она начала быстро выздоравливать. Но хотя физически Кэтлин оживала, душевные силы не возвращались к ней. Миссис Дженкинс более всего беспокоило то, что хозяйка проводила теперь долгие часы в детской комнате.
Заходя в эту светлую, залитую солнцем комнатку, Кэтлин дотрагивалась до мебели, предназначенной для ребенка. Со слезами на глазах она раскрыла маленький матросский сундучок и внимательно рассмотрела одну за другой все вещицы, купленные Эриком для ребенка. Кэтлин долго раскачивалась в кресле-качалке, подаренном ей на Рождество Льюисом Венцем.
Сидя в этом кресле, она размышляла, как ей примириться со своим горем, и уверяла себя в том, что скоро справится с болью и постарается забыть об утрате сына и жестоком предательстве Эрика.
В те долгие часы, которые Кэтлин проводила в этой комнате, где похоронила часть себя, она вспоминала о том, что было связано с Эриком: их первую встречу, то, как он вынес ее с палубы горящего «Хейзера» и как они были спокойны и счастливы, плавая в тихих водах бухты Бель-Мер. Дойдя до того момента, когда ей сообщили о том, что Эрик покинул ее, Кэтлин заплакала в последний раз. Из-за предательства капитана она чувствовала опустошенность и одиночество, но надеялась найти в себе силы выжить.
Когда слезы высохли, Кэтлин вернулась в свою спальню. Ей предстояло снова встретиться с людьми, и теперь она была готова к этому.
— С вами все в порядке, мэм? — спросила Тильда, огорченная тем, что хозяйка снова сидит в одиночестве. У нее были новости для Кэтлин, которые, как она надеялась, приободрят ее, однако Тильда не решилась сразу сообщить их.
— Да, Тильда, я чувствую себя хорошо и собиралась позвать тебя. — Подойдя экономке, Кэтлин протянула ей ключ от детской: — Возьми этот ключ. Пусть всю мебель немедленно вынесут из комнаты.
— Да, мадам. Я скажу Калебу, чтобы он отнес все на чердак.
— Нет! Унесите мебель из дома. Может, ты знаешь какую-нибудь бедную семью, которой пригодятся эти вещи. — Заметив удивленный взгляд Тильды, Кэтлин взяла ее за руку. — Мне будет лучше, Тильда, если я узнаю, что их используют по назначению.
На глазах миссис Дженкинс выступили слезы, и она обняла свою хозяйку:
— Вы правы, мэм. Муж Гарриет О'Малли погиб в море еще в прошлом месяце, а она со дня на день ждет ребенка. Уверена, бедная женщина обрадуется.
— Вот и хорошо. А теперь я хочу одеться. Мне пора вернуться в мир.
— Поэтому я и пришла к вам, мэм. У вас гости, проделавшие долгий путь, чтобы увидеться с вами.
— Кто это, Тильда? — Матильда улыбнулась— Ваша очаровательная юная кузина мисс Тревор, а с ней француз, которого зовут…
— Андре! — Кэтлин бросилась к двери и распахнула ее. Там стоял ее самый старый, самый дорогой друг. Недавно она думала, что пролила последние слезы, однако при виде улыбающихся Андре и Мадлен снова заплакала. Андре крепко сжал ее в объятиях.
— Господи, как же я рада видеть тебя, Андре! Как мне тебя не хватало, дорогой друг… — прошептала она сквозь слезы и кинулась в объятия Мадлен.
Мадлен тоже расплакалась.
— Ох, Кэйт, мне так жаль. Нам рассказали сейчас обо всем, что здесь произошло…
— Мне будет легче с тобой, кузина. — Кэтлин, обняв за талию Мадлен, тепло сжимала руку Андре. Француз встревожился.
— Cherie, тебе нельзя так долго стоять. Садись-ка поскорее.
— Нет-нет, — отмахнулась Кэтлин. — Я чувствую себя очень хорошо. А вот вы, наверное, устали после долгого путешествия. Я оденусь, а Тильда проводит вас в ваши комнаты. Скоро я спущусь к вам.
— Cherie, но сначала я должен с тобой поговорить. Едва оказавшись в Чарлстоне, мы сразу услышали эти ужасные новости весь город только их и обсуждает. Когда же мы прибыли сюда, мистер Венц рассказал мне обо всем, что произошло.
— Венц здесь? Разве он не уехал вместе с Эриком? Зачем же Льюис остался?
— Он охраняет тебя. Но, chene, неужели все это правда и капитан Кросс виноват во всем случившемся? Конечно, у меня были разногласия с этим человеком, но я не верю, чтобы…
Кэтлин побледнела, услышав имя Эрика, и ее охватила полная растерянность.
— Нет, Эрик тут ни при чем. Каким-то образом Черный Пират пробрался в дом, и я столкнулась с ним наверху, на лестнице.
— Но почему же ты не рассказала об этом констеблю? Кэтлин покачала головой.
— Подожди, Андре, я ничего не понимаю. Когда я очнулась после горячки, мне сказали, что Эрик меня покинул. — Помолчав, она через силу выговорила то, что думала все это время: — Он покинул меня потому, что я потеряла его ребенка. Он никогда не любил меня.
— Черт! — возмутился Андре. — Какая глупость! Твой Эрик вовсе не покинул тебя, cherie, его арестовал Финни, обвинив в пиратстве, убийствах и покушении на твою жизнь. Его приняли за Черного Пирата.
— Что?! О нет! — воскликнула Кэтлин, испытывая гнев и облегчение одновременно. Услышав эти новости, она покачнулась, и Андре поддержал ее. — Так, значит, Эрик не покинул меня, не предал мою любовь… И ему нужна была моя помощь!
— Черт бы побрал этого Финни! Живьем бы содрала шкуру с того подлеца! — Ругая констебля, Кэтлин всей душой надеялась, то Эрик простит ее. Ведь она усомнилась в нем и оставила его на милость тупого Финни. Охваченная энергией и решимостью, она почувствовала необычайный прилив сил. Быстро подбежав к гардеробу, она бросила через плечо: — Да, на лестнице той ночью на меня и в самом деле напал Черный Пират, а не Эрик. Однажды я уже сказала об этом Финни, что ж, на сей раз объяснюсь с ним более доступным для него языком. Андре, седлай моего коня. Мэдди, помоги мне одеться.
— Кэтлин, но тебе нельзя… — попыталась остановить ее благоразумная Мэдди.
— Мой муж сидит в тюрьме вот уже несколько дней, а я, как последняя дура, считаю его предателем — и это вместо того, чтобы помочь ему! — Злясь на себя и на столь нелепое стечение обстоятельств, Кэтлин посмотрела на своих друзей. — Я немедленно еду к Эрику, и на всей земле не найдется силы, способной удержать меня!
— Что ж, пойду седлать лошадей, — улыбнулся Андре и вышел.
Мадлен пожала плечами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанция Беннет - Прекрасная разбойница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


