Луанна Уолден - Волны экстаза

Читать книгу Луанна Уолден - Волны экстаза, Луанна Уолден . Жанр: Исторические любовные романы.
Луанна Уолден - Волны экстаза
Название: Волны экстаза
ISBN: 5-237-00867-4
Год: 1999
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 272
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Волны экстаза читать книгу онлайн

Волны экстаза - читать онлайн , автор Луанна Уолден
Томас Бэнбридж, жестокий и деспотичный отчим, ненавидевший Дерека Чаядлера за незаконное происхождение, сделал все, чтобы погубить его жизнь. Не вышло — пролетели годы, и Дерек вернулся, ожесточенный, с жаждой мести в душе.

Его цель — разорить отчима, а заодно и обесчестить его дочь, дабы расстроить ее предстоящую свадьбу. Но стоило молодому Чандлеру увидеть прекрасную Меган Бэнбридж, как точно просчитанные планы мести исчезли, осталось только желание покорить эту ослепительную девушку любой ценой…

Перейти на страницу:

Меган подошла к окну, чтобы рассмотреть всадника, но дорога была окружена облаком пыли, и она не могла разглядеть его. Почему он так бешено скачет? Неужели что-то случилось?

— О Боже, — прошептала Меган, — Дерек!

В груди у нее заныло от тяжелого предчувствия.

Неужели он ранен?

Книга выпала у нее из рук и с глухим звуком упала на пол. Очнувшись от оцепенения, Меган поспешила вниз. Она уже спустилась с лестницы, когда входная дверь распахнулась, и Дейдра Хэмптон быстрым шагом вошла в прихожую. Взглянув в ее расстроенное лицо, Меган поняла, что произошло нечто ужасное.

— С Дереком что-то случилось? — Она подбежала к Дейдре.

— Да, — взволнованно проговорила та, — в него стреляли. Мы с Уэйдом нашли его. Рана серьезная. Уэйд поехал за доктором. Я сказала слуге, чтобы он оседлал вашего коня. Собирайтесь скорее, Меган.

Он просил, чтобы вы приехали.

Меган побледнела и схватилась за перила, чтобы не упасть.

— Меган, — Дейдра сделала шаг к ней, — вы меня не слышите?

Меган тряхнула головой:

— Что? Ах да, я сейчас иду. — Она подошла к креслу, сняла с него свою шаль и, накинув ее на плечи, направилась к двери.

Дейдра следовала за ней.

— Постойте, я должна предупредить Софи.

— У нас нет времени. Надо спешить. — Дейдра подтолкнула ее к выходу.

Хэнк уже оседлал и вывел Чемпиона. Но когда Меган подняла ногу, чтобы сесть в стремя, вдали раздался раскат грома, заставивший ее остановиться и взглянуть в небо. Нет, сейчас не время поддаваться глупому детскому страху. Дерек нуждается в ней, и она должна ехать к нему. Через несколько секунд женщины уже скакали по аллее к дороге.

Меган приходилось сдерживать Чемпиона, чтобы Дейдра не отставала от нее.

— Где он сейчас? — оглянувшись, спросила она.

— В старой хижине Джейсона Тайлера, — был ответ.

Меган возблагодарила небо, что она бывала там с Натаном и хорошо знала самый короткий путь к хижине. Если рана Дерека так серьезна, как говорит Дейдра, даже несколько минут играют роль.

Она пришпорила Чемпиона, и тот помчался с бешеной скоростью. Хотя кони неслись как ветер, Меган показалось, что прошла вечность, прежде чем они подъехали к хижине. Соскочив с Чемпиона, Меган распахнула дверь в хижину и переступила порог.

— Дерек, дорогой… — Слова замерли у нее на губах.

Дерека нигде не было. Но зачем Дейдра заманила ее сюда, в пустую хижину? Скрип кресла в темном углу комнаты сказал Меган, что в комнате кто-то есть. Ее сердце бешено забилось, и она медленно обернулась на звук. Вот-вот разразится гроза, и в хижине стало почти совсем темно, но даже при этом неясном свете Меган узнала приближавшуюся к ней зловещую фигуру.

— Нет! — Она бросилась к раскрытой двери, но единственный выход заслонила Дейдра.

Озираясь, как загнанное в угол животное, Меган искала хоть какое-то оружие, чтобы защититься. Но когда она протянула руку к палке от метлы, ее грубо схватили, протащили по полу и бросили в кресло.

— Садись, Меган, — раздался грубый мужской голос, — мы хотим, чтобы ты воспользовалась нашим гостеприимством.

Тут Меган поняла, что пропала.

Дерек въехал во двор поместья несколько минут спустя после того, как Меган ускакала в сопровождении Дейдры. Бросив поводья Хэнку, он направился в дом.

Молодой человек не спеша вошел в гостиную, уверенный, что найдет там Меган. У них стало привычкой встречаться в гостиной в полдень, чтобы за стаканом вина обсудить ежедневные дела. Поэтому он был удивлен, не застав никого в комнате. Думая, что Меган у себя, Дерек подошел к подножию лестницы и позвал ее.

— Миссис Меган нет дома, масса Дерек, — сказала Софи, выходя из комнаты верхнего этажа. — Мисс Хэмптон примчалась сюда на лошади, и я видела, как они вместе поехали куда-то.

— Хозяйка не сказала тебе куда?

— Нет, но они обе уехали вместе и в большой спешке.

Почесав в раздумье подбородок, Дерек подошел к двери и распахнул ее. Небо было все в тучах. Над Чандаларой собиралась гроза. С первыми раскатами грома он вспомнил, как Меган боится грозы, и смутное чувство беспокойства овладело им. Меган никогда не уехала бы из дома перед грозой, если бы не случилось чего-то плохого.

— Может быть, что-то произошло на плантации Уэйда, — пробормотал Дерек. — Я должен поехать туда.

— Думаю, вы правы, масса Дерек. — Софи вышла вслед за ним на крыльцо. — Я не верю этой Дейдре Хэмптон.

— Софи! — Дерек смеясь похлопал ее по спине. — Ты беспокоишься о своей госпоже?

— Да, и я совсем не хочу, чтобы эта злая женщина обидела ее.

— Я тоже совсем этого не хочу, — уверил Софи Дерек. — Скажи Летти, чтобы она приготовила что-нибудь вкусное на ужин, а я поеду и привезу домой твою хозяйку.

Бегом сбежав по ступенькам, Дерек направился к конюшне.

— Прости, что приходится тревожить тебя так скоро, дружок, — потрепав холку своего коня, произнес он, — но мне нужно найти свою блудную даму и привезти ее домой, пока не разразится настоящая гроза.

Быстро оседлав Троянца, Дерек вскочил на него и помчался через двор. Выехав на дорогу, он поскакал к плантации Уэйда.

Поднявшийся ветер замедлял скорость. Чтобы сократить путь, Дерек мог бы съехать с дороги и проскакать через земли Джейсона Тайлера. Но боясь разминуться с возвращавшейся Меган, он решил не сворачивать с дороги.

Через четверть часа Чандлер уже был на плантации Хэмптона. Соскочив с лошади, он прошел в дом, прямо в кабинет Уэйда.

— Дерек! — оторвавшись от бумаг, радостно воскликнул Уэйд. — Что привело тебя к нам?

— Я ищу мою жену.

— Значит, она тебя бросила? Я никогда не сомневался, что рано или поздно это случится. — Уэйд весело рассмеялся, но, увидев озабоченность друга, сразу стал серьезным. — Что-нибудь произошло?

— Вот это я и хочу понять. — Дерек сел. — Ты видел ее?

— Сегодня нет. — Уэйд отложил бумаги. — Почему ты решил, что она должна сюда приехать?

— Потому что недавно в Чандалару пожаловала Дейдра. Софи сказала, что она очень торопилась и уехала куда-то с Меган, — объяснил Дерек, — вот я и решил, что у тебя что-то случилось.

— Нет, здесь все в порядке.

— Тогда я просто не знаю что думать.

Дерек подошел к окну. Первые крупные капли дождя начали барабанить по подоконнику.

— Ты не знаешь, куда они поехали?

— Дерек, не стоит так беспокоиться, — успокаивающе проговорил Уэйд, — просто девицы решили развеяться и поехали в город побегать по модным лавкам.

— Мне бы очень хотелось в это верить, Уэйд, но я знаю, что Меган до безумия боится грозы. Вряд ли она покинула бы Чандалару прямо перед грозой, не случись что-то серьезное. И кроме того, Уэйд, — он повернулся к нему, — я не припомню, чтобы они с Дейдрой были большими друзьями.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)