`

Хизер Грэм - Беглянка

1 ... 8 9 10 11 12 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Уже одетый Маккензи подошел к девушке, взял за руку и рывком поставил на ноги. Он так проворно натянул на нее юбки и зашнуровал корсет, что она тотчас догадалась: ему не впервой управляться с женскими туалетами.

– Мы отправляемся в путь, – напомнил Маккензи.

– Но куда? На ваши болота?

– У вас есть лучшее предложение, мисс?

– На Север…

– Я живу на Юге.

– Но я не смогу там жить! – воскликнула она. – Это дикая страна!

– Вы боитесь?

– Я боюсь любого путешествия.

– Однако хотите ехать.

– Не хочу, а вынуждена.

– Зато ваши друзья потеряют вас из виду.

– Они мне не друзья!

– Так или иначе, им не найти вас.

– Но жить среди болот…

– Вы там будете не одна, – мягко заметил Маккензи.

Тара попыталась припомнить то, что знала о Флориде. Влажность, духота, страшные сражения с индейцами – вот о чем она слышала. И еще – что большая часть полуострова пустоши.

Девушка убеждала себя не бояться, но ей было страшно.

Постучав, Роберт открыл дверь.

– Готовы?

– Леди не подходит Флорида, – сообщил Джаррет.

– Не хочу жить посреди болот с дикарями, – объяснила Тара.

– А что в этом такого? – рассмеялся Роберт. – С ними легче поладить. Они не так избалованны, как мы.

Шутка не успокоила Тару, глаза ее наполнились слезами.

«Какого черта я тащу эту девушку с собой? – размышлял между тем Маккензи. – Почему не посадить ее на речной пароход, отправляющийся на север, и не распрощаться с нею навек? Зачем мне лишние заботы? И вдруг она, снова сорвавшись с места, как уже, видимо, было когда-то, сбежит и от меня? От кого же сбежала эта девушка? Кто ее разыскивает и почему? Зачем я ввязался не в свое дело? А может, это как раз мое дело? – подумал Джаррет. – Я ведь уже немного узнал ее. Хорошо изучил лицо, глаза… Видел, ощущал… Она лежала рядом со мной… обнаженная… Что там болтает Роберт?»

– Он не оставит вас одну… Я хорошо знаю его.

«Добрый друг Бобби. Спасибо тебе. Но я сам не слишком хорошо знаю себя».

Роберт, быстро взглянув на Маккензи, перешел на шепот.

«Господи, что он такое опять говорит?»

– Черт побери, Джаррет. Вот тебе и решение… Возьми девушку к себе. В свой опустевший дом. Женись на ней наконец. Почему нет?

– Что ты мелешь?! – возмутился Маккензи.

– Послушайте… – негодующе проговорила Тара.

– А что? Почему бы и нет?..

Неужели это повторил он сам – Джаррет Маккензи?

Осознав смысл этих слов, он растерянно улыбнулся.

В самом деле, почему бы и нет? Может, Роберт по-своему прав?

После смерти Лайзы он так и не нашел себе жену. А что такое жизнь на плантации, если в доме нет хозяйки? Разве захочется кому-нибудь возвращаться и одинокий дом в конце дня? Только тот, кто испытал такое, знает, каково это. Роберт это тоже изведал, но он еще молод.

К этой девушке, думал Джаррет, ему захотелось бы вернуться. Она ему куда больше по сердцу, чем те, кого он встречал в последнее время.

Да что там по сердцу! Джаррет сгорал от желания обладать ею, и ему казалось, что он вот-вот взорвется от этого желания.

– Я готов жениться на вас, – с трудом проговорил он. – И тогда вы будете уверены, что не останетесь одна.

Тара побледнела.

– Нет! Я не могу…

– Вы замужем?

– Нет.

– Так что же вас смущает?

Девушка дрожала.

– Я… вас… не люблю… не знаю… И вы… меня… тоже… Зачем вы… такое говорите?

Джаррет скрестил руки на груди.

– Вы, наверное, заметили, что я игрок. Полагаю, вы тоже авантюристка, поскольку удрали из дома и нанялись к Иствуду. А сегодня собирались кинуться в Миссисипи.

Тара посмотрела на него полными слез глазами. С улицы донеслись голоса, и это испугало девушку, решившую, что за ней снова пришли. Голоса зазвучали громче:

– Говорю тебе, она здесь.

– Да нет тут никого. Уверен, она давно уже дала деру.

Маккензи скользнул к окну, но никого не увидел.

– Кто это? – спросил он девушку. – Голоса вам знакомы? Может, хотите выйти к этим людям?

Она покачала головой. Ей оставалось лишь положиться на Маккензи. Только в нем ее надежда и спасение.

Но если принять от него помощь, значит, придется участвовать в сделке. Выполнять условия… Боже! Из огня да в полымя!

Но все-таки это предпочтительнее. Хотя кто знает?

– Так вы решились?

Кто задал этот вопрос? А, Роберт – так, кажется, его зовут. Господи, Тара совсем забыла о нем. О чем он? Чему улыбается? Что его так забавляет?

– У него жуткий характер, – сказал Роберт, – но зато он богат, как царь Мидас.[1] И ему позарез нужна хранительница очага.

– Ладно, у нас нет времени, – хмуро бросил Маккензи. – Вернее, у вас нет времени, леди.

«Господи, да что же мне делать? – подумала Тара. – Выхода, нет… Нет!..»

– Да! Да! – воскликнула она. – Согласна… Только увезите меня отсюда!

– Я же обещал сделать это. Увезу вас туда, где вы будете видеть лишь аллигаторов, индейцев… и меня.

Его бездонные глаза снова устремились на девушку то ли с участием, то ли с насмешкой и пробудили в ней совсем неподобающие мысли.

Маккензи опять подошел к окну.

– Роберт, ступай: вперед. Если там есть люди, постарайся отвлечь их. Мы вскоре последуем за тобой.

– Хорошо. – Роберт улыбнулся. – Желаю счастья вам обоим. Скоро увидимся.

И он вышел из комнаты.

Все стихло. Через несколько минут Маккензи взял Тару за руку.

– Пошли!

Каменные ступеньки лестницы, палисадник, калитка и переулок, поворот за угол… И еще раз за угол.

Но сзади послышались чьи-то шаги. Ближе, ближе… Маккензи выпустил руку девушки. Уж не хочет ли он оставить ее одну?

Крупный мужчина, вынырнув из полутьмы с усмешкой взглянул на Тару и тут же бросился на ее спутника. Маккензи сделал быстрое, почти незаметное движение – и тот рухнул на землю.

– Боже! Вы убили его? – воскликнула она.

– Нет. Нанес удар в челюсть. Убить его?

– О нет!

– Приятно, что вы не слишком кровожадны. Впрочем, возможно, он заслуживает смерти, а?

– Не уверена.

– Видимо, этот тип не главный, а работает на кого-то. Верно?

– Я… я не могу…

– Дьявольщина! Да вы хоть узнали его?

– Кажется, да.

– Значит, одним меньше… На какое-то время.

– Почему мы стоим?

– Жду ваших распоряжений, мисс.

– Идемте же! Но куда?

– Сначала к священнику.

– О!..

Она обошла лежащего без чувств мужчину и покачала головой:

– Вам… вовсе не обязательно жениться на мне. Я поеду с вами. Вы ничем не обязаны мне. Это я всем обязана вам.

Маккензи усмехнулся:

– Триста долларов – слишком большая сумма для женщины легкого поведения. В этом городе их с десяток на дайм.[2] Да мне и не нужны они. За триста долларов я хочу жену.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хизер Грэм - Беглянка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)