Dark Souls: за гранью смерти. Книга 2. История создания Bloodborne, Dark Souls III - Дамьен Мешери
Вернуться
337
Его игрок может найти на Пике Дракона, и только после его обретения мы получим сообщение от Хоквуда. Отметим, что Хоквуда можно призвать на Пик, и это первый раз, когда мы можем догадаться о его увлечении драконами. Вызвав печального рыцаря, мы увидим, как он отдает дань уважения гигантскому трупу дракона, расположенному под алтарем. Если дань уважения отдает и игрок, то взамен он получает мерцающий камень драконьего туловища – а это и есть предмет спора между главным героем и Хоквудом. – Прим. авт.
Вернуться
338
Цитата из описания Свидетельства глубокой верности, священного предмета для ковенанта. – Прим. авт.
Вернуться
339
В описании кольца сказано: «В век богов или, возможно, сразу после него говорили о мифической бессмертной кошке, говорящей на человеческом языке голосом старухи». – Прим. авт.
Вернуться
340
Это расходуемый предмет, который на короткое время ускоряет восстановление выносливости. – Прим. авт.
Вернуться
341
Название взято из описания Щита заката, которым владеет Годрик. – Прим. авт.
Вернуться
342
Такой вывод можно сделать из описания Талисмана затмения, которым владеет Сиррис. – Прим. авт.
Вернуться
343
Слова Сиррис о Крейтоне, а значит, о ковенанте Пальцы Розарии, к которому он принадлежит, особенно злобны: «Этот темный дух был одним из Пальцев Розарии. Гнусное отродье, вечно шныряющее в темноте. Мои заклятые враги. Наглые захватчики, если не сказать больше». – Прим. авт.
Вернуться
344
В отличие от мира Bloodborne, где такая шляпа не является редкостью. – Прим. авт.
Вернуться
345
«Красное око пришло из крошечной страны, давно поглощенной тьмой», – сказано в описании ока. В первой части игры тоже можно было получить этот предмет, и выдавал его Каас, когда игрок приносил клятву ковенанту «Темные Духи». – Прим. авт.
Вернуться
346
Шотель – серповидный (полумесяцобразный) меч, использовавшийся в Абиссинии. Шотель напоминает изогнутую саблю и персидский шамшир. У шотеля нет гаpды, а ручка сделана из дерева. В Elden Ring название переведено правильно, с буквой «ь» в конце слова. – Прим. лит. ред.
Вернуться
347
«Их называли желтыми учеными. Некоторые по глупости подражали им, просто разодевшись в желтое», – говорит нам описание Пепла желтого ученого. Отметим, что древние артефакты, связанные с Олачилем, разбросаны по всему миру игры, даже в DLC The Ringed City спрятан Березовый лук, чьи стрелы «зачарованы золотым заклинанием, которое делает их практически невидимыми». – Прим. авт.
Вернуться
348
В англоязычной версии Dark Souls III у Кирка такое же имя, как и в первой части – Шипастый рыцарь. – Прим. авт. (В французских версиях игр Кирка в первой и третьей частях зовут по-разному. – Прим. пер.)
Вернуться
349
«Священный фолиант из Карима, набранный шрифтом Брайля. ‹…› Для Белого пути свойственно верить словам слепых, так что фолианты, набранные шрифтом Брайля, не редкость», – сказано в описании фолианта. Как мы уже рассказывали, эта книга предназначена для Ирины из Карима, которая одета в белое платье (сет девы), прямо как Рея из Торолунда, жрица Белого Пути из первого эпизода. К тому же этот костюм можно найти в Храме Глубин, где как раз и жили члены Белого Пути. – Прим. авт.
Вернуться
350
«Много воды утекло с тех пор, как Белый путь поклонялся Ллойду. Клирики Карима всегда утверждали, что Ллойд был всего лишь мошенником, присвоившим титул Всеотца», – цитата из описания Кольца щита Ллойда. Карим не просто присвоил себе учения Белого Пути. Его предводитель, Ллойд, явно был весьма сомнительным лидером. – Прим. авт.
Вернуться
351
«В храме дремлют самые чудовищные кошмары, потому дьяконам требуется великая легенда, дабы не отступить пред своим долгом. Философия, призванная отогнать безумие, которое притягивают обитающие здесь ужасы». – Прим. авт.
Вернуться
352
«Когда настало время, те, кто должен был противостоять ужасам глубин, не выдержали их мощи». – Прим. авт.
Вернуться
353
Большое кубическое здание, расположенное в Мекке, в сторону которого мусульмане становятся для совершения молитвы. – Прим. авт.
Вернуться
354
Такое прозвище написано на его троне, стоящем в Храме Огня. – Прим. авт.
Вернуться
355
Из описания Души Олдрика. – Прим. авт.
Вернуться
356
Можно попытаться связать этот термин с Глубинами и с одноименным Храмом, где жил Олдрик. Напомним, что Глубины в некоторой степени связаны с Бездной. Учитывая, какие жуткие твари порождаются Бездной, от идеи Олдрика не стоит ждать чего-то хорошего! – Прим. авт.
Вернуться
357
Забавное наблюдение: в первой Dark Souls, чтобы получить доступ в нарисованный мир, игроку нужно найти странную куклу. А в третьей маленькая кукла нужна для того, чтобы убрать барьер, блокирующий проход в Иритилл. – Прим. авт.
Вернуться
358
На самом деле не совсем неприступной. Чтобы попасть туда, игрок должен пройти по невидимому пути от лифта Анор Лондо к башне Йоршки. – Прим. авт.
Вернуться
359
Французский перевод дает сбой, называя ворона «гигантским» (corbeau géant). Это сразу же дает ненужную отсылку к вороне из первого эпизода, которая относит игрока в Храм Огня. – Прим. авт. (Русский перевод тоже дает сбой: в оригинале Йоршка произносит слово crow, то есть «ворона». – Прим. лит. ред.)
Вернуться
360
Теперь, когда DLC проливает свет на историю Саливана, мы легко можем найти объяснение стае воронов, сидящих на крыше Великого архива (в строительстве которого Саливан принимал участие). – Прим. авт.
Вернуться
361
Цитата из описания Меча Правосудия. – Прим. авт.
Вернуться
362
Можно сразиться с ней и раньше, если убить Эмму в этом самом соборе, – очевидно, что это будет сложный бой для персонажа с низким уровнем. – Прим. авт.
Вернуться
363
Цитата из описания Повелителя Бурь. – Прим. авт.
Вернуться
364
Цитата из описания Повелителя Бурь. – Прим. авт.
Вернуться
365
Цитата из описания Повелителя Бурь. – Прим. авт.
Вернуться
366
В официальной русской локализации в описании пепла Йорма нет ни слова об искуплении. – Прим. пер.
Вернуться
367
Из описания Капюшона молитвы. – Прим. авт.
Вернуться
368
Из описания Шлема Лориана. – Прим. авт.
Вернуться
369
Отметим, что на этой массированной двери изображены три столпа королевства Лотрик, напоминая о тех временах, когда все правители королевства действовали сообща. – Прим. авт.
Вернуться
370
Множество статуй в замке Лотрика изображают рыцарей, готовящихся отрубить себе голову, а некоторые из них уже держат в руках отрезанные головы. Эта нездоровая атмосфера пропитана мыслями о жертвенности, словно Оцейрос и Гвиневер до самой смерти считали свое королевство символом преданности
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Dark Souls: за гранью смерти. Книга 2. История создания Bloodborne, Dark Souls III - Дамьен Мешери, относящееся к жанру Прочая околокомпьютерная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


