Консультант - Бентли Литтл

Консультант читать книгу онлайн
Слияние с другой успешной организацией не состоялось. IT-компания «КомПрод» испытывает серьезные трудности, и ее руководство нанимает консалтинговую фирму для анализа и упорядочивания бизнес-процессов.
Но есть что-то неправильное в фирме, которую они выбрали. А точнее, в причудливом консультанте по имени Регус Патов – высоком худом джентльмене в галстуке-бабочке и со странной улыбкой, похожей на оскал койота.
При первом общении Патов задает несколько неуместных вопросов и вообще кажется занудой, но со временем получает столько власти, что кажется, будто именно этот человек управляет всей компанией. Он вносит произвольные и болезненные изменения в офисный протокол. Он устанавливает камеры по всему зданию, превращая сотрудников в параноиков. Он звонит им в любое время суток, посещает их дома и угрожает их семьям.
Тех, кто не подчиняется консультанту, увольняют… или даже хуже.
Вскоре персонал начинает понимать, что борется отнюдь не за свои рабочие места. Он борется за свои жизни.
По роману снят одноименный сериал с Кристофом Вальцем в главной роли!
«Лауреат звания поэта ужасов». – Стивен Кинг
«Если и есть сегодня лучший писатель ужасов, то я не знаю, кто это, кроме как Бентли Литтл». – Los Angeles Times
– Что нам делать? – задал уже давно мучивший его вопрос Крейг.
– Не знаю. Будь ситуация попроще, мы могли бы обратиться в полицию, но…
Крейг помассировал в переносицу. Оглянулся на болтающих жену и сына. Они ждали его; он был им нужен.
– Думаю, мы в безопасности, – сказал он. – И ты, и я. – Он обрисовал – в самых общих словах, хитро лавируя между умолчаниями и иносказаниями, – свою скороспелую догадку о важных для консультанта границах; рамках, за которые даже Патов, при всем желании, не мог вылезти. – Подумай. Это имеет смысл. По крайней мере, объясняет, почему мы с тобой все еще ходим и дышим. Мы все еще в игре.
37
Объявление было сделано через громкоговорители по всему зданию в четыре сорок девять, за одиннадцать минут до окончания работы:
– Всем руководящим сотрудникам – просьба немедленно явиться в конференц-зал на третьем этаже на обязательное собрание. Все вице-президенты, руководители отделов, администраторы, менеджеры и ведущие проектов, повторяю: на обязательное собрание в конференц-зале третьего этажа!..
Телефон Крейга завибрировал, указывая на входящее текстовое сообщение, и когда он взглянул на него, то увидел: «Собрание высшего руководства. Конференц-зал третьего этажа. 4:50».
То же самое сообщение одновременно появилось на его компьютере.
Плохо было уже то, что он приходил сюда по выходным, что его обеденный перерыв был строго очерчен, что ему приходилось проводить весь день в этом здании. И теперь вот ему придется задержаться на какой-то бессмысленной встрече? Конференц-зал на третьем этаже был недостаточно велик для заявленного количества людей. Как они все поместятся в таком маленьком пространстве?
Он выключил компьютер, собрал вещи и направился к лифту, где встретил Скотта Чо, ожидающего подачи кабины перед сведенными вместе металлическими створками.
– Я думал, ты посмотришь новые обновления, – сказал Крейг. – Я отправил их тебе еще два дня назад, а ты даже не открыл письмо.
– У меня есть дела поважнее вычитки кода от твоих бракоделов, – огрызнулся глава отдела. – Когда будет время – прогляжу, что вы там наворотили.
Пришла Элейн, и Крейг, начисто забыв про Чо, переключил все внимание на нее. Сид Сьюки подбежал в последнюю секунду и угрем протиснулся в готовые сомкнуться двери.
– Кто-нибудь знает, о чем там пойдет речь? – спросил он, когда лифт тронулся.
– Нет, – ответил за всех Крейг.
– Надеюсь, долго не промурыжит… У меня есть дела.
– У всех есть дела, Сьюки, – назидательно бросил Скотт.
Сид нахмурился и отвернулся, беззвучно выговорив одними губами: «Засранец».
Двери открылись, и все четверо направились к конференц-залу. Оттуда, как сразу же подметил Крейг, вынесли зачем-то всю мебель. Все стулья, столы и оборудование были убраны. Одна из стен была отодвинута в сторону, открывая окно от пола до потолка. Это было неожиданно: Крейг не знал, что стены могут двигаться или что в комнате есть окно.
Зал уже был переполнен и в следующие несколько минут заполнился буквально до отказа. Крейг изучал взглядом стоящего рядом с Патовым Мэтьюза. Гендиректор выглядел изнуренным и замордованным, будто недавно перенес опасную для жизни болезнь. Судя по языку их тел, отношения между Патовым и Мэтьюзом не были похожи на отношения работодателя и подрядчика или даже на взаимодействие равных. Скорее, как понял Крейг с чувством обреченности, они держатся как господин и слуга, причем Патов определенно был первым, а Мэтьюз – вторым.
Не взглянув на гендиректора, консультант поднял руки, призывая к молчанию, хотя в комнате и так уже было тихо – никто не разговаривал вслух.
– Мы собрали вас здесь, – объявил он, – ибо сегодня вечером вы все в обязательном порядке будете отправлены на управленческий семинар.
– А, еще один ретрит? – уточнил Брэдфорд Вайс из юридического отдела. – В горах?
Патов жестом указал на улицу.
– Нет. Семинар пройдет прямо здесь. В кампусе.
Крейг выглянул в окно и увидел, что внизу, на площади перед зданием, кто-то когда-то успел все уставить высокими стенками-перегородками. Высота и ракурс превращали вид конструкции в подобие лабиринта для подопытных крыс. Как Патов проворачивал все эти метаморфозы так незаметно и быстро? Крейг был занят весь день, не выходил на улицу и не имел возможности выглянуть в окно, но когда он прибыл сегодня утром, кампус имел свой привычный вид – ничего этого не было.
Люди в замешательстве переглядывались друг с другом – никто толком не знал, что делать с заявлением Патова.
– Сколько времени это займет? – спросила Элейн.
– Это двухдневный ретрит.
– И что, мы собираемся разбить прямо в кампусе лагерь?
– Да, получается, так.
– Это все начнется сегодня вечером?
– Это все начнется сейчас.
– Тогда отпустите нас домой за вещами. Одежда, зубные щетки…
– Вам ничего из этого не понадобится.
Парвеш Патель достал мобильный.
– Я позвоню жене – пусть она… – Он осекся, нахмурился. – Сигнал не ловит.
– Это намеренно. Весь смысл ретрита в том, чтобы вы расставили свои приоритеты и осознали, насколько важнее ваша работа, чем семейная жизнь.
– А раньше ты говорил, что всем надо семьи создать, – саркастически бросил Фил из дальнего угла.
Консультант повернулся к нему.
– Вы весьма наблюдательны, мистер Аллен. Да, я говорил. Но делу – время, а потехе – час, разве не так? Если из каждых двадцати четырех часов вы проводите дома, скажем, шестнадцать часов и только восемь – на работе, вам нужно усвоить, что эти восемь часов что-то значат. Что вы не отвлечены, что время для дома и семьи не сливается с рабочим. Вам нужно сохранять концентрацию, поэтому все телефонные сигналы заблокированы.
По рядам прошел шепоток. Одни руководители обращались к другим, вышестоящим, а те рассылали жалобы самым главным главарям отделов и подразделений. Консультант уверенно стоял в сердце этого хаоса, безмятежно улыбаясь, и будто даже получал особое удовольствие, наблюдая, как Мэтьюз лебезит, безуспешно пытаясь оправдать перед всеми сотрудниками, просившими отстоять их права, принудительное присутствие на внезапно объявленном ретрите.
– Мне нужно сообщить жене, где я нахожусь, – сказал Крейг, обращаясь напрямую к Патову. – Она будет волноваться. И мой сын – тоже.
Консультант покачал головой.
– Нет, не будут. – Он улыбнулся. – Я зайду к ним лично и скажу, где вы.
Его охватила паника.
– Не стоит, – поспешно сказал он. – Это лишнее.
Улыбка Патова стала шире.
– Но я бы хотел.
Возражения и жалобы слились в единый какофоничный гомон, и консультант снова поднял руки, призывая к тишине.
– Довольно! – крикнул он, и комната погрузилась в тишину. – Сейчас начнется ваш двухдневный ретрит. По сути, он уже идет, и