Ричард Лэймон - Кол
«Я приехала сюда, чтобы смотреть „Гамлета“, а не сидеть с мистером Крамером.
Но я ему все — таки очень нравлюсь. Очень нравлюсь».
Джордж, усаживаясь поудобнее на своем месте, задел ее за руку.
— Извини, пожалуйста, — прошептал он.
— Все в порядке, — не глядя на него, сказала она.
— Я не специально.
Лейн посмотрела на Джорджа и кивнула.
— Я так и подумала. Все в порядке.
— Наверное, к тебе часто пристают парни? Это, должно быть, раздражает.
Лейн пожала плечами.
— Все зависит от парня.
— Да, я тоже так думаю. Насчет меня можешь не беспокоиться. Просто места здесь слишком близко расположены. Поэтому я задел тебя.
— Не беспокойся из — за этого.
— Не хочу, чтобы ты обо мне плохо подумала.
— Я и не думаю.
— Было приятно с тобой поговорить. — Джордж повернулся вперед, облокотился на подлокотник с другой стороны, поправил очки и отбросил со лба свои соломенные волосы. Губы его были плотно сжаты. С преувеличенным вниманием он принялся рассматривать зрителей.
— Джордж?
Он так быстро повернул к ней голову, что Лейн испугалась, как бы он не свернул шею.
— Если ты так нервничаешь из — за того, что сидишь рядом со мной, то можешь поменяться местами с Аароном.
У него был такой вид, будто его ударили. Но он сказал:
— Да, конечно. Если ты так хочешь.
— Я не хочу.
— Он поднял брови. — Не хочешь?
— Нет, если только ты не хочешь.
— Я? Нет. Я только…
— Ты сидишь в конце класса. Мы с тобой никогда даже не разговаривали.
— Да, не разговаривали.
— Ты хорошо знаешь английский.
— Ты тоже. Ты — лучшая ученица в классе.
— Когда не теряю, где читают.
— Он улыбнулся. — Это не имеет значения. Я постоянно теряю, где читают. Я часто мечтаю на уроках.
— Ты, вероятно, хочешь стать писателем, да?
— Он опустил голову и нахмурился. — А ты откуда знаешь?
— У тебя такой вид.
Он сморщил нос, и очки его немного приподнялись. Вид зануды.
— Только не говори этого моему папе. Он — писатель.
— Настоящий писатель?
Он так считает. Навряд ли ты слышал о нем. Лоуренс Данбер.
Джордж нахмурился еще больше.
— Нет. Не думаю.
Он пишет дешевые книжки. Или, как он любит говорить, романы за три доллара девяносто пять центов.
Джордж засмеялся.
— Хорошо сказано, — сказал он.
— Мне понравился тот рассказ, который ты читал в классе. Про парня, у которого растворились кости.
Лицо у него покраснело.
— Тебе, правда, понравилось? Спасибо.
— А у тебя еще есть?
— Шутишь? У меня их целые горы. Родители считают, что я все время делаю уроки, а я в это время пишу в своей комнате. Они бы уписались, если бы узнали. — Извини. Просто как-то выскочило.
— Я сама так все время говорю.
Огни в театре стали гаснуть.
Лейн наклонилась к Джорджу.
— Я хотела бы почитать что — нибудь из твоих рассказов. Можно?
— Это правда?
— Конечно. — Занавес начал подниматься. — Если хочешь, я могла бы попросить папу почитать некоторые из них.
— Я даже не знаю.
На сцене была ночь, и на парапете Эльсиноар стояли двое мерзнувших часовых.
Джордж откинулся на спинку своего сиденья. Когда его плечо задело плечо Лейн, он отодвинулся в сторону. Лейн легонько подтолкнула его локтем. Он опять повернул к ней голову.
— Я не кусаюсь, — прошептала Лейн.
Она старалась сосредоточиться на спектакле. Но ее мысли все время уплывали в сторону.
Ей было приятно поговорить с Джорджем. Он, кажется, хороший. Немножко похож на Генри. Хотя не такой дурашливый. Но у них много сходства.
Ужасно застенчивый, но он преодолеет это, когда они узнают друг друга поближе.
«А это непременно произойдет, — подумала она. — Может, это судьба, что мне пришлось сесть рядом с ним. И судьба, что она порвала с Джимом вчера вечером.
Джордж никогда не поступил бы так, как Джим. У него не хватит смелости даже заговорить со мной, не то что пригласить на свидание. Хотя я и сама могу предложить. Почему бы и нет?
Все равно я никогда никуда не поеду с мистером Крамером».
Было больно думать об этом.
«Он — учитель, — убеждала она себя. — Он не имеет права влюбляться в меня, даже если бы и захотел».
Но мыслями она все время возвращалась к нему, вспоминая, как он выглядел, что он говорил ей, как он расправился с Бенсоном, как он поймал ее, когда она упала с табурета, прикосновение его рук, ощупывающих ее обнаженные ребра и ногу, как он случайно дотронулся до ее груди, когда вчера брал у нее книги. Он помнил ее сарафан, хотя она не надевала его уже почти две недели. Вчера он узнал ее машину на стоянке. Разве все это не доказывает, что он неравнодушен к ней?
«Может, я ему нравлюсь так же, как и он нравится мне.
Интересно, приятно ли было бы поцеловать его?»
Загорелся свет, и начался антракт, и Лейн поняла, что почти не видела спектакля. Неважно. Она читала эту пьесу несколько раз и видела фильмы и с Оливье, и с Бертоном.
Мистер Крамер остался на своем месте и разговаривал с Сандрой. Аарон вышел, наверное, поискать туалет, раз уж не мог купить чего — нибудь съестного. В театре буфета не было. Лейн повернулась к Джорджу. Он разглядывал зрителей. На нее он не смотрел. «Видимо, преднамеренно», — подумала она.
— Как ты добираешься до школы? — спросила Лейн.
— Я? — Теперь он посмотрел на нее. Прямо в глаза.
— Да, ты.
— О, меня подвозит мама.
— Ты живешь в нескольких кварталах от Генри Пьедмонта. Я обычно по утрам подвожу его и Бетти Томсон в школу.
— Да, я знаю.
Лейн улыбнулась.
— Шпионишь за мной?
— Нет! Что ты!
— Я пошутила.
Он продолжал смотреть ей в глаза. Помолчал немного, потом улыбнулся.
— Я тоже. Я хочу сказать, что специально не шпионил за тобой. Просто я часто смотрю на тебя. Почти все время. Во всяком случае, когда ты поблизости.
— Правда?
— Если хочешь знать правду… — Запнувшись, он покачал головой. — Не имеет значения.
— Что?
— Подумаешь, что я нахал.
— Нет, не подумаю. Продолжай. — Она легонько подтолкнула его локтем. — Выскажи, что хотел.
— Это глупо. Не имеет значения.
— Ладно. Я просто хотела тебе сказать, что ты мог бы ездить вместе с нами, если хочешь. В понедельник утром я могла бы заехать за тобой, когда поеду за Генри. У меня есть одно свободное место. Твоей маме не надо будет ехать, а мы будем рады видеть тебя в своей компании.
— Джордж смутился. — Почему?
— Что почему?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лэймон - Кол, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


