Джим Батчер - Халтура
— Блин-тарарам, — пробормотал я. — На этой неделе у меня как у детектива выдался прямо-таки Большой Праздник Отстоя.
— Ты сказал «отстой», — снова захихикала Мёрфи.
Я улыбнулся ей и огляделся вокруг.
— Что ж, — сказал я, — куда делся наш красномаечный друг, мы не знаем. Если они не сделали нас раньше, то сделают сейчас.
— Можешь поймать этот, как бишь его, сигнал снова?
— Энергетический след, — сказал я. — Возможно. Это все же довольно неопределенно. Я не уверен в том, на какую точность могу рассчитывать.
— Так давай выясним, — сказала она.
— Давай, — кивнул я. Мы начали обходить подозрительный круг аттракционов, двигаясь медленно и пытаясь раствориться в толпе. Когда мимо нас пронеслась парочка шумных детишек — один из них гонялся за другим, — я обнял ее за плечи и привлек к себе осторожно, чтобы не шокировать.
Она медленно выдохнула и не отстранилась.
Мое сердце забилось быстрее.
— Гарри, — тихо сказала она.
— А?
— Ты и я… Почему мы никогда… — Она посмотрела на меня. — Почему нет?
— Как водится, полагаю, — спокойно сказал я. — Неприятности. Обязанности. Другие люди.
Она покачала головой.
— Почему нет? — повторила она. — Все эти годы. Что-то между нами могло произойти, но так ни разу и не произошло. Почему?
Я облизнул губы:
— Вот как? Мы просто решаем быть вместе?
Ее веки дрогнули.
— Почему нет?
Мое сердце исполнило соло ударных из «Wipeout».
Действительно: почему нет?
Я склонился к ее губам и поцеловал, очень нежно.
Она ответила на поцелуй, прижавшись ко мне крепко-крепко. Получилось слегка неуклюже. Я был почти на два фута выше ее. Недостаток грациозности мы восполнили энтузиазмом; ее руки обвились вокруг моей шеи, и она страстно меня поцеловала.
— Тпру! — сказал я чуть погодя и отстранился. — Сперва работа. Идет?
Она посмотрела на меня, порозовевшая, губы слегка припухли от поцелуя, и сказала:
— Идет. — Закрыла глаза, кивнула. — Идет. Сперва работа.
— Потом обед? — спросил я.
— Обед. У меня. Можно заказать.
Мой желудок завибрировал, внезапно взбодрившись от такого заманчивого предложения.
— Договорились. — Я огляделся по сторонам. — Так давай поскорее найдем то, что ищем, и покончим с ним.
Мы опять начали обход. Но осмотр торговых площадей и аттракционов не приблизил меня к источнику энергии, которую я ощутил прежде.
— Блин-тарарам, — расстроился я, когда мы завершили обход.
— Эй, — сказала Мёрфи. — Не терзай себя из-за этого, Гарри. — Ее рука скользнула в мою, наши пальцы переплелись. — Я была копом долгое время. Не всегда удается достать плохого парня. И если начнешь винить себя в этом, то полезешь в бутылку или съешь собственный пистолет.
— Спасибо, — прошептал я. — Но зад…
— Ха! — встряла Мёрфи. — Ты сказал «зад».
Мы оба заухмылялись, как придурки. Я ведь хотел всего лишь сказать «задачка нам предстоит не из легких». Я смотрел на наши переплетенные пальцы, продолжая глупо хихикать.
— Мне это нравится.
— Мне тоже, — сказала Мёрфи. — Почему же мы не сделали этого давным-давно?
— Откуда мне знать.
— Может, мы просто так глупы? — спросила она. — Я имею в виду, все мы, люди. Может, мы правда настолько слепые, что упускаем то, что совсем рядом?
— Мы, как род человеческий, в сущности, безумны, — сказал я. — Так что да, возможно. — Я поднял наши руки и поцеловал кончики ее пальцев. — Но теперь я не намерен этого упускать.
Ее улыбка осветила площадь в несколько тысяч квадратных футов.
— Хорошо.
И вдруг отзвук этого слова прокрутился в моей голове: безумны…
— Ой! — сказал я. — Блин-тарарам!
Она нахмурилась:
— Что?
— Мёрф… Кажется, на нас навели порчу.
Она моргнула.
— Что? Нет, ведь не могли…
— А я думаю, могли.
— Я ничего не вижу и не ощущаю. Ничего, Гарри. Я уже попадала под действие магии вроде этой.
— Посмотри на нас, — сказал я, покачав нашими сцепленными руками.
— Мы долго были друзьями, Гарри, — сказала она. — И у нас уже была раньше пара возможностей. Сегодня мы просто не стали ее упускать. Вот и все, что тут произошло.
— Как насчет Кинкейда? — спросил я.
Секунду она обдумывала это. Потом сказала:
— Не уверена, что он вообще заметит, как я ушла. — Она нахмурилась. — Гарри, я не была так счастлива с… Никогда не думала, что смогу почувствовать это снова. К кому-нибудь.
Мое сердце продолжало выстукивать барабанную дробь.
— Я знаю о чем ты, — сказал я. — Я чувствую то же самое.
Ее улыбка сделалась еще теплее.
— Тогда в чем проблема? Разве это не похоже на любовь? И без всяких усилий?
Я немного поразмыслил. А потом сказал, осторожно и медленно:
— Мёрф, подумай об этом.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь, как это здорово? — спросил я.
— Да.
— Каким правильным это ощущается?
— Ага, — кивнула она.
— Как это просто?
Она энергично кивнула, глаза ее сияли.
Я наклонился к ней, чтобы придать особую значимость своим словам:
— Слишком уж оно все просто, блин-тарарам, чтобы и вправду быть твоим и моим.
Ее улыбка померкла.
— Боже мой… — сказала она, широко раскрыв глаза. — На нас навели порчу.
Мы вернулись к «Туннелю ужаса».
— У меня не получится, — сказала она. — Я не… Я не чувствую ничего такого. Не чувствую никакой разницы. Я ведь думала, если осознаешь такого рода вещи, они проходят.
— Нет, — сказал я. — Но иногда это помогает.
— Ты все еще?..
Я еще раз сжал ее руку, потом отпустил.
— Да, — сказал я. — Я все еще это чувствую.
— Оно… оно пройдет?
Я ей не ответил. Я не знал. А может, не хотел знать.
Старый перевозчик заметил наше приближение и, едва увидев нас, почуял недоброе. Он поднялся и глянул из-за пульта управления аттракционом на вход внутрь.
— Так-так, — пробормотал я. — Грязный ублюдок. Только попробуй.
Он щелкнул одним из переключателей и зашаркал к туннелю.
Я сделал волевое усилие, поднял руку и, взмахнув ею, прорычал: «Forzare!» Невидимая сила сбила перевозчика с ног, и он грохнулся на пол.
Мы с Мёрфи подоспели к платформе прежде, чем ему удалось подняться на ноги и удрать. Да и беспокоиться было не о чем. Перевозчик оказался вовсе не замаскированной сверхъестественной тварью, а обыкновенным всамделишным стариканом. Он лежал на платформе и стонал от боли. Мне стало слегка не по себе из-за избиения пенсионера.
Но минуточку! Он ведь правда наколол меня за мои кровные двадцать баксов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Халтура, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


