`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

1 ... 80 81 82 83 84 ... 180 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Конечно, они уже не ходят в своих исторических костюмах, — продолжил я. — Они надевают их лишь тогда, когда собираются на тайные встречи.

«Или когда идут в бой», — мысленно добавил я, но из соображений безопасности не стал этого говорить. Если бы я попытался рассказать Слотеру о Некроне и Драконьем Замке, он отправил бы меня в сумасшедший дом. Ну, или убил бы на месте.

— И что? — спросил Слотер, когда я замолчал.

— Я и сам этого не понимаю, — сказал я. — Я неплохо знаю этих людей, но всегда считал, что мы… ну, по меньшей мере союзники, если не друзья.

Произнеся эти слова, я вспомнил о том, что случилось несколько дней назад. Человек, убивший Педерсена, был уже не первым тамплиером, который пытался напасть на меня. Так же поступил и Рейно де Мезьер. Но с тех пор произошло слишком много всего, и у меня не было времени об этом подумать. Что же случилось в Париже, если тамплиеры теперь пытаются убить меня?

— Так, значит, это все, что вам известно? — осведомился Слотер.

— На данный момент, капитан. Я не знаю, как этот человек попал сюда, и уж точно не могу сказать, почему он хотел убить меня. Я говорю правду.

Внимательно глядя на капитана, я осторожно потянулся к его сознанию. Не то чтобы я пытался его загипнотизировать или лишить свободы воли, нет, я лишь подтолкнул его к принятию правильного решения. Через какое-то время, когда я опустил глаза, он уже был готов поверить мне.

Но это вовсе не значило, что Слотер стал приветливее.

— Ну ладно, Крейвен, — буркнул он. — Пока что сойдемся на этом. Я и без вашей помощи выясню, что это за сумасшедшие, поверьте мне.

— Что вы имеете в виду? — оживился Коди.

— Пошлю к ним пару моих людей, — ухмыльнувшись, заявил Слотер. — Возможно, тут в округе шляются еще несколько таких… вымерших тамплиеров. Этот безумец говорил во множественном числе, помните?

— Вы хотите выслать патруль? — испугался я. — Прошу вас, не делайте этого, капитан.

Глаза Слотера превратились в узкие щелки.

— Почему это, осмелюсь спросить, мистер Крейвен?

— Потому что тогда вы больше не увидите своих людей, капитан. Поверьте, если там действительно есть еще другие тамплиеры, вы посылаете своих людей на верную смерть.

— Вот как? — Слотер криво улыбнулся. — Что ж, звучит убедительно. Кстати, есть и другое объяснение подобному поведению. Вы боитесь, что кто-то из ваших приятелей-тамплиеров расскажет о Роберте Крейвене то, что вас не устраивает?

— Капитан, я говорю серьезно! — возмутился я. — У ваших людей нет ни единого шанса!

— Ни единого шанса в сражении с горсткой безумцев в ярких тряпках и с длинными ножами? — Слотер злобно рассмеялся. — Мы говорим о кавалерии Соединенных Штатов Америки, Крейвен. Это вам не детский сад!

Ланс опять попытался вмешаться, на этот раз игнорируя угрожающие взгляды Слотера.

— Вы должны серьезно отнестись к этому предупреждению, капитан, — спокойно произнес он. — Судя по тому, что я слышал и читал о тамплиерах, они непобедимые противники.

Слотер презрительно фыркнул.

— Черт побери, профессор, выйдите отсюда и посмотрите. Перед палаткой лежит один из ваших непобедимых тамплиеров. И он, должен я вам сказать, мертв.

— Это другое дело, — возразил я. — Он явился сюда добровольно, и ваши люди держали его на прицеле. В темноте же у вас шансов не будет. Пустыня — это их стихия!

Не ответив, Слотер повернулся и молча вышел из палатки.

— Вот дурак, — прошептал Постлетвейт. — Если там действительно тамплиеры, то ему придется вступить в бой, по сравнению с которым Аламо покажется ему прогулкой.

Я ничего не сказал, но голос в моей голове нашептывал мне, что Ланс недооценивает происходящее.

Прошло около получаса с тех пор, как Слотер покинул нас, выставив у входа в палатку в четыре раза больше часовых, чем раньше. Я видел силуэты солдат сквозь тонкую парусину и время от времени слышал позвякивание металла. Я буквально физически ощущал их нервозность.

Волнение в лагере тем временем постепенно улеглось, да и здесь, в палатке, было тихо. После ухода Слотера мы не обменялись и словом. Энни и Билл сидели в углу, прижавшись друг к другу. Энни закрыла глаза и опустила голову на плечо Коди, и на мгновение я почувствовал укол глупой ревности, но это тут же прошло.

Обреченно вздохнув, я повернулся и посмотрел на Присциллу. Она по-прежнему спала, и на ее лице было все то же пугающее выражение удовлетворенности. Я почувствовал, как у меня мурашки побежали по спине. Я довольно долго сопротивлялся этой мысли, но постепенно начал бояться Присциллу, и эта боязнь неудержимо усиливалась. Конечно же, я боялся не саму девушку, а существо, в которое она превратилась. Ее разум сковывали путы черной магии, и я сомневался, что нам когда-либо удастся разорвать их.

Затем я взглянул на «Некрономикон», эту чудовищную книгу в черной обложке, лежавшую на ее груди, и невольно протянул к ней руку. Но я не закончил движение. Возможно, мне даже удалось бы взять книгу, открыть ее и сделать то, что уже давно нашептывал тонкий голосок в моем сознании. Я хотел найти в «Некрономиконе» заклинание, которое могло бы освободить Присциллу. Да, в это мгновение я даже был уверен в том, что мне удастся это сделать.

В то же время я знал, что Присцилле уже не поможешь. Вероятно, я сумел бы освободить ее разум, но что бы ни произошло потом, ситуация будет только ухудшаться. Зло нельзя победить, не породив при этом еще большего зла.

— Ты думаешь, что у тебя есть шанс помочь ей? — спросил кто-то у меня за спиной.

Подняв голову, я испуганно отдернул руку и взглянул на Постлетвейта. Сняв очки, он крутил их в руке. Ланс казался старым. Старым и уставшим.

— Помочь? — Я пожал плечами.

— Ну, когда все это закончится, — пояснил Постлетвейт и уселся напротив меня на край кровати. Затем, убрав кончиками пальцев локон со лба Присциллы, он перевел взгляд на книгу. Он так смотрел на «Некрономикон», будто видел его впервые. Впрочем, о книге Ланс говорить не стал.

— Если мы справимся со всем этим, то, возможно, смогу, — ответил я после небольшой паузы. — Однако я не уверен в том, что так и произойдет.

— А там, снаружи, и вправду тамплиеры? — внезапно спросил Ланс, и мне стало ясно, что он уже давно думает об этом. — Я имею в виду настоящих тамплиеров, а не толпу безумцев, переодевшихся в исторические костюмы, как считает Слотер.

— Это настоящие тамплиеры, Ланс. — Я покачал головой. — Боюсь, даже слишком настоящие.

— Но тогда Слотер посылает свой патруль на верную смерть, — решительно заявил Постлетвейт. — Вот идиот!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 ... 180 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)