Истории с привидениями - Эдит Уортон
В колониальные времена дом был квадратным, с четырьмя просторными комнатами на первом этаже. Холл с дубовым полом разделял их, кухонное пространство, как обычно, находилось в глубине, а под крышей – чудесная мансарда. Но, когда мода на «колониальный» стиль начала возрождаться в начале восьмидесятых, дед и бабушка Джима сделали две пристройки под прямыми углами к южному фасаду, превратив бывший «круг» перед парадной дверью в огороженный с трех сторон двор с ухоженным газоном и огромным вязом посередине. Таким образом дом преобразился во вместительное жилище для трех последних поколений Клейбернов, которые охотно принимали в нем гостей. Но архитектор проявил уважение к стилю старого дома, и пристройки, сделав его более удобным, ничуть не изменили его простоты. Семье принадлежали обширные земли вокруг, и Джим так же, как до него его предки, возделывал их – не без выгоды, он был уважаемым человеком и играл значительную роль в местной политике. Всегда считалось, что Клейберны «оказывают благотворное влияние» на жизнь округа, и горожане обрадовались, узнав, что Сара не собирается покидать свой дом; «Хотя зимой ей наверняка будет одиноко там, на вершине холма», – замечали они по мере того, как дни становились короче и снег накапливался сугробами между четырьмя рядами вязов, окружавших общинный выгон.
Итак, если я дала вам достаточно ясное представление об Уайтгейтсе и Клейбернах, которые, под стать своему дому, излучали спокойную уверенность и чувство собственного достоинства, то я отступаю в тень и начинаю рассказывать историю, не теми словами, которыми рассказывала мне ее кузина, потому что ее рассказ был слишком сумбурным и отрывочным, а так, как я постепенно выстроила ее из ее полуоткровений и боязливых умолчаний. Если описываемые события действительно имели место – а судить об этом я предоставляю вам самим, – то происходить они должны были следующим образом…
I
Утро выдалось холодным, с ветром и мокрым снегом, хотя был еще лишь последний день октября, но после ланча водянистое солнце ненадолго показалось из-за низких клочковатых облаков и соблазнило Сару Клейберн на прогулку. Сара была завзятой любительницей пешеходных прогулок и в это время года обычно проходила три-четыре мили по дороге вдоль долины и возвращалась через лес Шейкера. Завершив свой обычный маршрут, она вышла на главную аллею, ведущую к дому, и нагнала скромно одетую женщину, шедшую в том же направлении. Если бы аллея не была такой безлюдной – в конце осеннего дня на ней редко бывали пешеходы, – миссис Клейберн могла не обратить внимания на женщину, поскольку та была во всех отношениях неприметной, но, поравнявшись с ней, моя кузина удивилась тому, что не знает ее, хотя хозяйка Уайтгейтса гордилась тем, что знает, по крайней мере в лицо, большинство своих соседей в округе. Было уже почти темно, и лицо незнакомки едва просматривалось, но миссис Клейберн сказала мне, что та запомнилась ей как женщина средних лет, простая и довольно бледная.
Миссис Клейберн поздоровалась с ней и спросила:
– Вы идете в этот дом?
– Да, мэм, – ответила женщина с произношением, которое в старое время в Коннектикутской долине назвали бы «иностранным», но для уха современного коннектикутца, привыкшего к разнообразию наречий, он остался бы незамеченным.
– Нет, я не могу сказать, откуда она пришла, – всегда впоследствии говорила Сара. – Но что показалось мне странным, так это то, что я ее не знала.
Она вежливо спросила женщину, что ей нужно в доме, и та ответила: «Повидать одну из девушек», что было вполне естественно, так что миссис Клейберн, кивнув, свернула с аллеи в нижнюю часть сада. И больше она ни в тот день, ни после не видела этой женщины – до определенного момента. К тому же полчаса спустя произошло событие, которое полностью вытеснило незнакомку из ее памяти. Легкой походкой приближаясь к дому, миссис Клейберн, бодрая и свежая, поскользнулась на замерзшей луже, подвернула лодыжку и не смогла встать.
Прайс, дворецкий, и горничная Агнес, суровая старая шотландка, доставшиеся Саре в наследство от свекрови, разумеется, знали, что делать. В два счета они уложили хозяйку на кушетку и вызвали доктора Селгроува из Норрингтона. Тот, прибыв немедленно, велел перенести миссис Клейберн в постель, провел осмотр, наложил повязку, но выразил опасение, что это мог быть перелом. Тем не менее он сказал, что если больная поклянется, что не будет вставать с постели и даже менять положение травмированной ноги, он избавит ее от такой неприятности, как наложение гипса. Миссис Клейберн поспешно согласилась, поскольку врач предупредил, что любое опрометчивое движение приведет к увеличению срока ее неподвижности. Для ее энергичной бойкой натуры такая перспектива была бы тяжким испытанием, и она сердилась на себя за неуклюжесть. Но что случилось, то случилось, она тут же решила воспользоваться шансом, чтобы просмотреть счета и разобрать накопившуюся корреспонденцию, и покорно устроилась в кровати.
– Вы не много потеряете, если останетесь на несколько дней в постели. Там начинается снегопад, и, похоже, это надолго, – глянув в окно, заметил врач, собиравший свои принадлежности. – Такой ранний снег в наших краях редкость, но рано или поздно зима все равно приходит, – философски изрек он. Уже дойдя до двери, он обернулся и добавил: – Не хотите, чтобы я прислал вам сиделку из Норрингтона? Не для того, чтобы делать какие-то процедуры, до следующего моего визита ничего, собственно, делать и не надо, но когда дороги заваливает снегом, это место становится изолированным и безлюдным, и я подумал: может быть…
Сара Клейберн рассмеялась.
– Безлюдным? Это с моими-то старыми слугами? Вы забыли, сколько зим я провела здесь с ними. Двое из них были со мной еще во времена моей свекрови.
– Это так, – согласился врач. – В этом отношении вам повезло гораздо больше, чем другим. Так, давайте прикинем. Сегодня суббота. Чтобы сделать рентген, нужно дождаться, когда спадет воспаление. В понедельник утром я буду здесь с рентгенологом. Если понадоблюсь раньше, звоните.
И он уехал.
II
Поначалу нога болела не сильно, но ближе к рассвету боль стала заметно усиливаться. Миссис Клейнберн, как большинство здоровых и активных людей, болеть не умела. Не привыкшая к боли, она не знала, как ее терпеть; бессонные часы, проведенные без движения, казались нескончаемыми. Агнес, прежде чем уйти к себе, сделала все что возможно, чтобы ей было удобно. Поставила кувшин с лимонадом так, чтобы она могла легко до него дотянуться, и даже (впоследствии миссис Клейберн это казалось странным) принесла поднос с сэндвичами и термос с чаем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истории с привидениями - Эдит Уортон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


