`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Лаура Уиткомб - Призрачная любовь

Лаура Уиткомб - Призрачная любовь

1 ... 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Мое сердце сжалось от холодного озноба.

— Я наблюдал за ним семь часов, — заверил меня Джеймс.

Аллеи за стеклянной дверью опустели. Ученики и преподаватели переместились в район школьной автостоянки. Я начинала гонку со временем и рисковала отстать от мистера Брауна.

— Чуть позже в тело Билли пробралась какая-то злобная сущность, — продолжил мой собеседник. — Я пытался разбудить его, но дух парня не желал возвращаться. Мне пришлось войти внутрь, чтобы отпугнуть эту дрянь. Но проблема заключалась в том, что она не боялась меня. Я не мог прогнать ее. Я не мог открыть глаза или хотя бы пошевелить одним пальцем. Тело погибало от яда и слабости. Зло спасовало лишь тогда, когда в комнату вломился брат Билли. Он вызвал «Скорую помощь», и темная сущность исчезла.

Джеймс замолчал, как будто завершил свою историю.

— Что случилось дальше?

— Меня отвезли в реанимацию. Ожидая сообщения врачей, брат Билли едва не продолбил кулаками дырку в стенке. А я оставался в теле, когда из крови выводили яды. Это было пугающее переживание.

Наверное, я выглядела испуганной.

— Все уже закончилось, — успокоил меня Джеймс. — Зато я теперь здесь. С тобой.

— Разве зло, которое пыталось овладеть телом Билли, не выглядело как человек или зверь?

Похоже, читая книги Толкиена через плечо хозяина, я слишком увлеклась «Средиземьем». Однако мне казалось важным знать описание врага. Джеймс покачал головой, как будто не хотел делиться с леди столь ужасными подробностями. Мне очень нравились его приключения, хотя я по-прежнему считала их невозможными.

— У тебя сохранились какие-нибудь воспоминания Билли?

— Нет, — ответил он. — И это делает жизнь в чужом теле невероятно сложной.

— Где находилось твое призрачное место?

Чем дольше я разговаривала с ним, тем больше мне хотелось знать.

— Это парк в нескольких милях отсюда. Там когда-то стоял двухэтажный дом, в котором я родился.

— Ты помнишь что-нибудь из жизни Джеймса Диардона?

— Когда я был Светом, то вообще ничего не помнил. Но с тех пор, как я вошел в чужое тело, ко мне стали возвращаться некоторые моменты прежней жизни. Не знаю, почему.

— Ты уже вспомнил свою смерть?

— Еще нет, — ответил он. — Хотя отголоски из прошлого приходят ежедневно. И их все больше и больше.

— Если твоим призрачным местом был родной дом, то ты, наверное, видел своих прежних родственников? — предположила я.

— Дом сгорел задолго до того, как я стал призраком. Пока я не попал в тело Билли, мне было непонятно, почему это место удерживало меня. Я просто знал, что не могу отойти от него дальше, чем на сотню футов.

— А что ты чувствовал, когда пытался пересечь границы места?

— Если я удалялся больше, чем на сотню футов… — Он немного подумал и сократил описание: — Все становилось очень плохо. Мне приходилось возвращаться.

Меня озарило странное понимание:

— Тебе казалось, что в твое тело вливалась ледяная вода?

Он бросил на меня сочувствующий взгляд:

— Нет. В моем случае это больше походило на ослепительный свет и ветер, который разрывал меня на части.

Мы посмотрели друг другу в глаза, представляя ад, уготовленный для каждого из нас. «Неужели Бог такой безжалостный, — подумала я. — Как Он может мучить Джеймса?» Наказывая меня, Он действовал справедливо. Я чувствовала, что совершила какой-то непростительный грех. Но Джеймс!.. Это было неправильно.

— Ты провел почти сто лет на одном акре земли? — спросила я. — В абсолютном одиночестве?

— Через несколько лет там разбили общественный парк, — ответил он.

Мне захотелось заплакать.

— И у тебя не было ни книг, ни света лампы по ночам?

— Иногда люди читали в парке книги. В основном ужастики или комиксы.

— Никакой поэзии, — прошептала я. — Ни Шекспира, ни Остина.

Наверное, Джеймс решил развеселить меня.

— Прикинь, — сказал он с лукавой улыбкой. — Однажды я сидел с десятилетней девочкой и читал ее комикс о Франкенштейне.

— Это просто чудовищно!

— Теперь все в порядке.

Джеймс заметил, что я готова разреветься. Он сунул руку в карман и сконфуженно усмехнулся:

— Я хотел предложить тебе носовой платок, но вспомнил, что у меня никогда не было его. И даже если бы был…

Его слова рассмешили меня:

— А что ты вспомнил из прошлой жизни?

Он выпрямился, когда мимо стеклянной будки прошел школьный уборщик.

— Пока это только фрагменты. У нас был миндалевый сад и флюгер с бегущей лошадью.

Джеймс задумчиво помолчал.

— В раннем детстве мне подарили качалку в виде коня. Его звали Угольком, потому что его хвост обгорел, когда он стоял слишком близко к камину.

Внезапно я почувствовала себя тонкой и холодной, как жестянка. Перед моими глазами промелькнул образ маленькой девочки. Белокурые волосы свесились над деревянным ягненком — игрушкой на колесиках.

— Мою собаку звали Ножик, — продолжил Джеймс. — Я вспомнил, как кузен учил меня плавать. В тот год мы сделали плот и едва не утонули в реке.

Он засмеялся, затем заметил испуг на моем лице и озабоченно спросил:

— Мои слова напугали тебя?

— Что еще к тебе вернулось?

Мне не хотелось слушать про то, как кто-то тонул в холодной воде.

— Отец вырезал для меня несколько солдатиков из липы.

Он поднес трубку к другому уху:

— Пока это все мои воспоминания.

Я хотела представить себе Джеймса в его настоящем теле.

— А что ты помнишь из своей прежней жизни? — спросил он. — До того, как стала Светом?

— Ничего.

Я вдруг поняла, что говорила неправду:

— Только возраст и имя. И то, что я была женщиной.

Он ждал чего-то большего.

— Иногда перед глазами мелькают странные образы, которые вызывают сильные чувства. Но я боюсь заглядывать в прошлое.

Его пристальный взгляд пробудил мое любопытство. Вопрос сам слетел с моих губ:

— Скажи, как я выгляжу?

В отличие от меня Джеймс ничуть не смутился:

— Ты очень красивая. У тебя темные глаза и светлые волосы.

Он замолчал, продолжая смотреть на меня.

— А сколько мне лет, на твой взгляд?

— Ты женщина, — пожав плечами, ответил он. — Я не могу судить о твоем возрасте.

— На самом деле мне двадцать семь. Расскажи о моей одежде. Я не вижу себя в зеркалах.

— Да, это большая проблема. Понимаю.

Я упустила из внимания, что когда-то он тоже был Светом.

— На тебе платье с полосатой лентой. Вот здесь.

Джеймс изобразил округлый вырез на своей груди.

— Какого цвета? — поинтересовалась я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Уиткомб - Призрачная любовь, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)