Джейсон Дарк - Затейник
Вдруг Кавальдоса осенило:
— Если хотите, можете принять участие в ночном патрулировании. Будет интересно и опасно для жизни, это точно. Вам выдадут пуленепробиваемые жилеты.
— Мы еще успеем сделать это, — сказал Сьюко.
Наш коллега встал, пожал плечами и посокрушался, что не может нам помочь.
— Ничего, все в порядке.
— Вы сами найдете дорогу?
— Конечно.
Мы пошли тем же маршрутом назад, настроение было кислое. Наше “дело” уже готово утонуть в песке, так и не начавшись.
Красивая молодая женщина все еще говорила с кем-то в соседней комнате. Тут она встала и вместе с нами вышла из комнаты. В коридоре красавица остановилась, провела рукой по лбу и нелестно прошлась по адресу какого-то полицейского начальника.
— Вы из полиции? — спросил я.
— Нет.
Она ответила по-английски и с интересом посмотрела на нас.
— Я учительница, социальная служащая и глупая гусыня, потому что верю в идеалы. Но нельзя бросать бедняков на произвол судьбы.
— Это верно.
— Вы из Штатов?
— Нет, из Лондона.
— Тоже ищейки?
— Скотланд-Ярд.
Она засмеялась.
— Снова обмен опытом, о котором много пишут.
— Совсем не обмен. Мы ищем Затейника, — объяснил Сьюко молодой женщине.
Она вздрогнула.
— Кого вы ищите?
— Затейника.
Тут она опять рассмеялась.
— Да ведь это бессмысленно. Двое иностранцев хотят остановить убийцу?
— Почему бы и нет?
— Потому что вы заблудитесь. Вы не знакомы с Рио. Это же ад, черт возьми.
У меня появилась идея.
— А вы не поможете нам получше узнать город?
У нее был озадаченный вид.
— Вы это серьезно? Или разыгрываете меня?
Я ответил избитой фразой:
— Охотно, но не сейчас.
— Ну вот я и добилась того, чего хотела! Время у меня в общем-то есть.
— Вечером?
— Конечно, — она улыбнулась. — Но скажите, пожалуйста. Зачем понадобилось вам приезжать из Лондона, чтобы искать убийцу. Это не укладывается у меня в голове.
— Потому что мы считаем, что в этих событиях много странного.
Она глубоко вздохнула.
— Да?
— Нам так кажется.
— В чем же дело?
На этот раз ответил Сьюко.
— Знаете, мы уверены, что людей убивает какое-то чудовище. Точнее, оборотень. Мы видели фотографии…
Она отступила назад. Если бы не стена, девушка продолжала бы пятиться. Остановившись, она посмотрела так, словно у нас не все дома.
— Вы в самом деле так думаете?
— Да.
Наша новая знакомая кивнула, посмотрела на свои туфли и провела рукой по волосам.
— Меня зовут Мария Фаланга. Можно Мария.
Мы тоже представились. Я не удержался и спросил, чем объяснить ее взволнованность.
— Я могу объяснить. Я тоже думала о том, что это чудовище нападает на людей и убивает их.
— Как вы думаете, кто это может быть?
Она провела кончиком пальца по щеке.
— Не знаю, к сожалению, не знаю. Но один след все-таки имеется.
— Что вы имеете в виду?
Она кивнула и, покачивая указательным пальцем, сказала:
— А вот что. Если вы убеждены в том, что Затейник оборотень, то это должно быть нечто содрогающее и злое. Так?
— Да.
— А Зло отталкивает все злое.
— Может быть.
— Так, так. — Она продолжала говорить, подтверждающе кивая и показывая пальцем. — Если злое отталкивается, его можно найти. Но нужно знать как.
— Тоже верно. — Я продолжал задавать вопросы. — А вы знаете?
— Может быть.
— Так говорите! — потребовал Сьюко.
— Мадам Овиано.
— Кто это?
— Главная колдунья вуду; говорят, она может разговаривать с мертвыми. Так говорят.
— Потрясающе. — Сьюко рассмеялся. — Где же нам искать эту мадам?
— На кладбище!
— Мертвую или…
— Нет, конечно, живую. Я надеюсь, по крайней мере. Или у нее дома. Не волнуйтесь, — сказала она улыбаясь. — Мы найдем ее. Я из немногих, кто знает ее телефон.
— Можно считать, нам повезло, что мы нашли вас? — спросил я.
— Это еще неизвестно, Джон…
* * *Пивная была унылой, как автобусная остановка ранним туманным утром. Мы попали туда не по своей воле, так пожелала колдунья вуду.
Нам повезло, что нашей новой союзнице удалось свести нас с колдуньей. Мадам Овиано оказалась общительной. Легко согласилась на встречу и велела ждать. Но кого?
Было точно известно, что сама колдунья не придет. Не придет и Мария Фаланга. Она попрощалась с нами с таинственной улыбкой на лице и сказала, что должна еще навести справки о событиях в городе.
Сьюко и я сидели за грязным столом; остатки пива, мухи, грязь — вперемешку. То, чем мы дышали, не могло называться воздухом, несмотря на сонный вентилятор под потолком. Мы заказали жидкость в бутылке, цветом похожую на колу, но другую на вкус. Наверное, с антибактерицидным действием.
Хозяин пивной был в зале.
Он сидел за доской, которую называл стойкой. Доска лежала на двух ржавых бочках. Бутылки стояли на ящиках.
Пиво наливали в пластиковые стаканы. А если кто-то хотел выпить пиво из стеклянного фужера, должен был пенять на себя, потому что воды, чтобы сполоснуть фужер, в пивной не было. Выпив пива из бумажного стаканчика, посетители бросали их в бочку.
Хозяин читал газету. Время от времени он поглядывал в зал или издавал звуки, напоминавшие икоту или отрыжку, но посетители не обращали на это внимания.
Кроме нас, в пивной сидело еще четыре типа. Мужчины, о которых забыли, — один белый и трое цветных, причем белый — в наиболее жалком состоянии.
Он выглядел как бродяга, и был англичанином по национальности, потому что то и дело говорил о Манчестере и прекрасных днях, проведенных там. В Рио его вынудили остаться обстоятельства.
Цветные почти не слушали его.
Постепенно и нам становилось скучно. Сьюко отодвинул свой стаканчик по шершавому и грязному столу.
— Надеюсь, нас не заложили, старина.
— Ты имеешь в виду Марию?
— Кого же еще?
— Нет, не думаю.
— Ты полагаешься на свое знание человеческой психики?
— Что ты хочешь этим сказать?
Сьюко пожал плечами.
— Не знаю, прав ли я. Мне кажется, что все произошло слишком быстро. Не успели мы с ней познакомиться, как были очарованы ею.
— Ну если эта женщина не сможет нам помочь в аду под названием Рио, на кого же тогда можно полагаться? Ведь она указала нам путь. Мадам Овиано.
— Думаешь, это шанс?
— А почему бы и нет? Она попытается установить контакт. Ведь мы уже сталкивались с вуду, сам знаешь. Среди них есть люди, которые могут оживлять мертвых. Я помню Нью-Орлеан и Вудуленд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейсон Дарк - Затейник, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



