`

Батут - Эдвард Ли

1 ... 5 6 7 8 9 ... 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уже сказала, что её отец подаст в суд. Как тебе это маленькое дерьмо?

На лице Майлза отразился страх.

- Чёрт... это как раз то, что нам нужно...

- Не нам, ублюдок, - сказала Бекки. - Тебе!

- Это моя верная жена, всё в порядке. Я всегда могу рассчитывать на её поддержку...

- Заткнись, пока я не дала тебе по...

- Эй, вы двое, - умоляла Тедди. - Хватит драться. Нам нужно что-то придумать.

Джек почесал подбородок, как человек с бородкой.

- С батутом были инструкции? Кто привёз его сюда?

- Старый парень по имени Малперт; он хозяин компании из Кеннет-Сити. С ним была пара грузчиков, они и установили. Это был последний батут Малперта, и... - теперь уже Майлз ущипнул себя за подбородок. - Подождите минуту! Когда он показывал мне, как с этим работать, он упомянул что-то о... чёрт возьми! Что это было?

- Давай, Майлз! - огрызнулась Бекки. - Завязывай с этим дерьмом! Это важно, так что вспоминай!

- Ну, я был... чёрт возьми, я ненавижу, когда ты заставляешь меня вспоминать какие-то вещи, - Майлз зажмурился. - Малперт что-то говорил, но я отвлёкся, глядя на жопы девушек из контактного зоопарка...

- Потрясающе, мудак, - сказала Бекки, нахмурившись. - Какой замечательный муж мне достался, а? Я действительно счастливица.

Майлз впился в неё взглядом.

- Ну, если тебе это не нравится, то ты можешь просто...

- Что? Бросить тебя? - теперь Бекки стояла, положив руки на бёдра. - Без меня ты бы сидел на полу и сосал большой палец. Ты даже не можешь отнести вещи в прачечную. Без меня ты не можешь ровным счётом НИЧЕГО!

- Я могу... я думаю...

- Соберитесь! - крикнул Джек. - Майлз! Что тебе сказал этот Малперт?

- Что-то... о да! Что-то о силовом соединителе. Сказал, что это может испортить батут, если я буду его трогать.

- Это наш единственный шанс! - сказал Джек. - Ты знаешь, где находится силовой соединитель?

- Да, он показал мне; это на нижней стойке, - но затем его глаза сузились от какого-то воспоминания. - Но на нём висячий замок.

- У тебя есть болторез?

Внезапно Майлз почувствовал энтузиазм.

- Да! Думаю, где-то в гараже есть болторез.

- Тедди, - наделил себя Джек полномочиями вожака, - ты и Бекки идите и найдите болторез. Майлз, мы с тобой проверим этот силовой соединитель.

Обе стороны разделились: Майлз и Джек направились к входной двери, а Бекки и Тедди направились в холл, но не раньше, чем Бекки приказала комнате, полной восьмилетних детей:

- Дети, не покидайте эту комнату, пока мы вам не скажем. Скоро настанет время мороженого!

Дети все аплодировали.

Бекки повела Тедди по коридору, где была дверь в гараж, но недалеко от неё остановилась и потащила Тедди в одну из свободных спален.

- Что за... - возразила Тедди. - Это не гараж.

- Ш-ш-ш, - Бекки ухмылялась, как фонарь из тыквы. - Болторез мы возьмём позже. Давай сделаем это сейчас, - а затем она сняла джинсы.

Её член уже стоял во весь рост и пульсировал.

Тедди начала было строить неодобрительное лицо, но потом не смогла не присмотреться к большому красивому стояку, торчащему между ног её подруги.

- Проклятие!

- Давай, - сказала Бекки. - Давай трахаться!

- Н-н-нет.

- Держу пари, что этот член больше, чем у Джека...

Тедди усмехнулась.

- Ага. Почти в два раза больше...

Бекки расстегнула блузку Тедди и позволила своим рукам резвиться над пышной грудью, а затем обвила кончиком языка большой сосок. Но когда она потянулась, чтобы пощекотать область между ног Тедди, Тедди сказала:

- Бекки, нет. Это неправильно. Будет такое ощущение, будто я изменяла Джеку.

- Ой, к чёрту эту фигню! - Бекки нахмурилась. - Нет, если это с девушкой, то не считается. Если бы это было с парнем, то это было бы изменой, но я не парень, я просто девушка, у которой случайно есть мужское снаряжение.

Тедди продолжала смотреть на этот пульсирующий член с прожилками. Её живот содрогнулся, когда она подумала, каково было бы, если бы он вошёл и вышел из неё.

- Ну...

Глаза Бекки сверкнули.

- Хорошо.

И тогда всё началось.

Бекки бросила Тедди на кровать, задрала юбку и сняла трусики, а затем принялась трахать Тедди, как пресловутую двухдолларовую шлюху. Тедди напряглась и зашипела сквозь зубы, когда этот большой член скользнул в неё и начал стучать.

- Да, чёрт возьми, - проворчала Бекки, а затем начала сосать шею Тедди. - Я тебя поимею, сучка...

- О, чёрт, - прошипела Тедди. - Это так чертовски хорошо...

Она обвила руками и ногами сгорбленное тело Бекки и позволила ей продолжать её трахать. Каждый удар Бекки по паху Тедди звучал так, будто кто-то снова и снова шлёпает сырое мясо. Язык Тедди высунулся, всё её тело напряглось под коитальным мародёрством Бекки.

- О, чёрт, да, ты достаёшь до самого дна, Бекки! Я сейчас, я сейчас...

Тедди кончила под её разгорячённой, мокрой подругой, её сильно били судороги, как будто её ударило током. Но затем чудесные первобытные ощущения утроились, когда Бекки схватила Тедди за горло и сильно сжала. Лицо Тедди начало розоветь. Наконец Бекки отпустила его, вытащила свой пульсирующий член и просто подрочила на "киску", живот и голые сиськи Тедди. Глаза Бекки закатились; каждая большая порция спермы только усиливала лучший оргазм, который она когда-либо испытывала в своей жизни.

- Святое дерьмо, - пробормотала она, глядя на огромные брызги спермы, растекающиеся по Тедди. - Это было какое-то безумие...

Тедди была бы склонна согласиться, если бы она могла говорить; вместо этого она просто лежала, пыхтя и сопя. Крошечные посторгазмические приступы вспыхнули между её ног, словно ноты какой-то дьявольской симфонии. Она действительно пускала слюни.

- Говорила же, что поимею тебя, - усмехнулась Бекки, затем подняла руку и размазала ею ещё тёплую сперму по всему её переду. - Джек тебя так обливает?

- Ой, чёрт с ним. Ты просто испортила мне жизнь... Как мне дальше трахаться? Но подожди. Разве мы не должны были что-то сделать? Ах да, взять болторез из гаража.

* * *

Майлз и Джек лежали на спине под каркасом батута. Корпус для силового соединителя найти было достаточно легко, но, похоже, Бекки и Тедди не торопились с поиском болторезного инструмента. Разочарованный Джек безуспешно пытался выломать петли отвёрткой.

- Это бесполезно, - сказал Джек, а затем выполз обратно, как и Майлз.

- Где они? - Майлз забеспокоился, как и любая женщина.

- Почему бы тебе не пойти посмотреть, почему они так долго? - сказал Джек.

Но проблема была решена мгновением позже, когда появились две женщины.

- Почему вы так долго? - спросил Майлз с некоторым раздражением.

Бекки грубо сунула ему болторез.

- Он был спрятан под кучей мусора, потому что чёртов гараж никогда не убирается. Хорошая работа, Майлз.

- Извини, - пискнул Майлз.

Джек взял

1 ... 5 6 7 8 9 ... 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Батут - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)