Лют - Дженнифер Торн

Читать книгу Лют - Дженнифер Торн, Дженнифер Торн . Жанр: Ужасы и Мистика.
Лют - Дженнифер Торн
Название: Лют
Дата добавления: 22 декабрь 2023
Количество просмотров: 206
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лют читать книгу онлайн

Лют - читать онлайн , автор Дженнифер Торн

На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.

Перейти на страницу:
пожелаете.

Женщина, сгорбившаяся в инвалидной коляске, оживает, на ее лице появляется улыбка.

– С удовольствием, – шелестит она.

Ее ответ вызывает у всех собравшихся добродушный смех. К ним присоединяется и Мэтти. Тот факт, что он смеется накануне Дня Дани, можно считать новоявленным чудом, хотя в прочие дни эти звуки нередки и даже привычны, как крики чаек, фортепианные аккорды Эммы, рев и плеск волн, разбивающихся о каменистый берег.

– Для меня, для всех нас огромная честь находиться рядом с вами, присутствовать при последних мгновениях вашей жизни, в один голос произнести ваши имена. Спасибо вам, и да благословит вас Господь.

Речь чуточку церемонная и высокопарная – сразу видно, что Чарли читает много классики, – но он нащупает правильный путь, обретет опору. У него на это будет время, если завтра все пройдет как запланировано.

В какой-то мере этот замысел принадлежит Джо. Миссис Уикетт была с нами еще четыре года. Именно Джо долгими ночами сидела у ее постели, не смыкая глаз, на случай, если миссис Уикетт проснется в слезах по мужу, сыну или другим людям, чьих имен мы не знаем. Когда Элси наконец отошла – мирно, без боли и страданий, я оценила доброту Джо, взявшей на себя заботы о ней.

– Нет, – ответила Джо, – это было жестоко. Нам следовало позволить ей уйти тогда, когда она сама пожелала.

Наш разговор получил продолжение. Мы сделали несколько осторожных звонков, и в итоге добровольцев оказалось больше необходимого.

Местных среди них не было. Когда мы представили наш план островному совету, то поначалу столкнулись с неприятием – все стали кричать, что участвовать должны только мы сами. Но шум и гам сразу стихли, едва Джо встала и поинтересовалась, найдутся ли среди нас добровольцы. На решение отвели месяц. Никто не вызвался. Вскоре я случайно подслушала, как посетители «Головы датчанина» шепотом спорили, согласуется ли наша задумка с древним договором. Диана Шоу рассказала, что острый интерес к вопросу о самых первых жертвоприношениях заставил ее перерыть весь интернет. Чьими жизнями уплачивали дань в те далекие времена – только ли коренных жителей Люта или еще и язычников-кельтов: бриттов и бретонцев, – которых судьба занесла на остров? Возможно, в этом случае даруемые Лютом блага распространялись и на их семьи, оставшиеся на большой земле.

Сказать, что мы поступаем правильно, с какой-либо долей уверенности сложно, и тем не менее сегодня, здесь и сейчас, мы считаем, что это так. Еще сложнее предположить результат: Лют может и не принять жертву, состоящую из одних чужаков. Мы постарались приурочить ритуал к самому рассвету, но остров, как известно, шутит шутки, чудит и путает карты. Мы лишь предлагаем, решение – за Лютом, и если все пойдет не так, если мы тоже окажемся среди жертв, то примем и это.

Джо, Салли и остальные ждут в доме. Они решили вернуться к старым обычаям и изучили все, что написано в книжках: рецепты праздничных блюд к дню солнцестояния, древние обряды, проводившиеся на самом деле, а не придуманные вроде танца в роще. Они не теряют надежды уловить дух некоего священнодействия, чего-то подлинного из глубин прошлого. Весьма кстати и то, что наша новая смотрительница острова, обучавшаяся в Кембридже, имеет докторскую степень по истории Британии периода неолита и что, в отличие от Джона Эшфорда, она верит в волю острова.

Мы возносим молитву Сияющим, Туата де Дананн, благодарим их за открытую дверь между мирами. Мы все торжественно прошествовали в рощу, и каждый, включая детей, пролил каплю своей крови на жертвенный камень. Надеемся, этого достаточно.

Мы соблюли древние ритуалы – насколько сумели их воспроизвести, а вот способ принесения в жертву людей хотим использовать новый, современный. Все случится на окропленном кровью камне, но орудием станет не булыжник, а тоненькая игла в руке врача. Доктор будет в обычной одежде, а укол иглы – совершенно безболезнен.

Процессия движется дальше, уже без меня. Чарли возглавляет шествие, Эмма и ее подружки, словно белые облачка, его замыкают. Я гляжу на них, и моя душа наполняется покоем. Неожиданно раздается крик:

– Папочка!

– Честное слово, я удерживала его сколько могла, – смеется Дженни, бросаясь вдогонку за Энди. – Этот малыш ничего не пропустит, верно?

Весь в мать, – фыркает Мэтти. Он ласково касается моей спины и выходит вперед, чтобы подхватить на руки нашего трехлетнего сынишку. – Везде сунет свой нос.

– Хватит уже! – Я пинаю его по ноге, а сама не могу сдержать улыбки.

Мэтти наклоняется назад и чмокает меня в щеку, Энди тянется к нам обоим, обнимает сразу и маму, и папу, потом слезает с отцовских рук и пускается бежать в сторону причала.

Мое сердце сжимает тревога. Пухлые ножки малыша не поспевают за прытью Энди, а он такой беспечный и упрямый. Страх так и не покинул меня. Стою не дыша, пока Мэтти не сгребает вновь сына в охапку и не переносит его на твердую землю. Понятно, что задыхаться от ужаса я буду и завтра, как бы гладко все ни прошло.

– Ты иди, – говорит мне муж, щекоча Энди так, что тот весь извивается от хохота, – а мы сбросим лишнюю энергию и тогда придем в особняк. – Он до сих пор называет наш дом особняком, хотя и живет в нем уже пять лет.

Несмотря на бурный старт, мы не торопили события, и целых два года наши отношения оставались платоническими. Мы были просто друзьями. Но одним сентябрьским днем все изменилось.

Во время прогулки с Максом я направилась в северную часть острова посмотреть на раскоп, где археологи возобновили работу, и застала Мэтью за оживленной беседой с новой генеральной смотрительницей, присланной к нам Национальным фондом. Молоденькой она не была, однако и пожилой я бы ее не назвала, и в мою душу закрался совершенно иной страх. Волноваться мне не стоило. Мэтью взялся меня проводить и в какой-то момент, когда я начала ругать гонявшего птиц Макса, рассмеялся.

– Он же пес, чего ты от него ожидала?

– Экосистема на острове хрупкая, – возразила я. – Не хочу, чтобы он ей навредил.

– А знаешь, пожалуй, именно этим ты меня и привлекла. – Затаив дыхание, я ждала, что Мэтью продолжит мысль, однако вместо этого он вдруг насмешливо улыбнулся. – Ты ведь даже на жуков не наступаешь?

– Стараюсь.

Я беззлобно пихнула его в бок, он ответил тем же.

– Вот за что Лют тебя любит, – сказал он.

– Думаешь, любит?

– Уверен. – Он улыбнулся. – Но это не значит, что он тебя не убьет.

Прием гостей в доме под контролем Салли и Джо, поэтому я неторопливо иду назад. Длинная дорога ведет

Перейти на страницу:
Комментарии (0)