Мишель Роуэн - Ночной дурман
Я кивнула, чувствуя, как сжимается сердце. Деклан был готов забыть все свои убеждения, лишь бы поступить так, как надо. Сотрудничество с Маттиасом явно шло вразрез со всем, во что он верил. Будь он на сыворотке, никогда бы не посчитал это решение правильным.
И все же, если доктор Грей и правда помогает «Амарантос», зачем ей создавать «Ночной дурман», который убивает вампиров?
Мы пошли по уже знакомому мне длинному коридору. Тому самому, который вел к комнате для наблюдения, где меня ради эксперимента заперли с вампиром, чтобы убедиться, насколько ядовита моя кровь. Здесь были и другие комнаты. Я остановилась возле одной, чувствуя, что кто-то следит за мной изнутри. В окошке мелькнул большой черный глаз, окруженный белой кожей — вплотную к двери стоял дампир.
— Это тот ребенок, о котором ты говорил? — спросила я. Под мертвым взглядом у меня пробежала дрожь по спине. — Который откусил охраннику пальцы?
Ной заглянул в клетку:
— Ага. Милашка, правда?
— Не сказала бы.
— И Моника держит мою дочь рядом с этой тварью? — с отвращением проговорил Маттиас. Он взглянул на меня. — Ты чего улыбаешься?
Хотя я тряслась от страха, губы все равно растягивались в улыбке.
— А из тебя получится отличный папаша. Наверняка очень заботливый.
Его лицо смягчилось:
— Моя дочь ни в чем не будет нуждаться.
— Только пони не торопись покупать, ладно? А то избалуешь еще.
— Вот, — сказал Ной, когда мы добрались до двери футах в тридцати от начала коридора. И тут он застыл как вкопанный. — Черт. Кто-то идет.
У меня перехватило дыхание.
Из-за угла вышел охранник и направился в нашу сторону. Его, казалось, ничуть не смутило появление Деклана и Ноя. В руке он нес дымящуюся чашку с кофе.
— Только не говорите никому, что я с поста уходил, — попросил он. — Кофеина немного захотелось. Ночка выдалась адская.
— И не говори, — явно нервничая, кивнул Ной.
— Ты сторожишь новорожденного дампира? — поинтересовался Деклан.
— Обоих. Только когда начинает вопить одна — получает бутылочку, а второй — дротик с транквилизатором, — заржал охранник.
Деклан ударил его в лицо, и чашка с кофе покатилась по полу. Охранник мотнул головой и потянулся за пистолетом, но Деклан схватил его за рубашку и долбанул затылком о бетонную стену. Тот свалился без сознания.
Деклан покосился на меня:
— Мне никогда не нравился этот парень. Вечно он халтурил.
— Дверь можешь открыть? — спросил Маттиас, переступая через охранника.
— Угу.
Чтобы ввести код, Ною пришлось тоже перешагнуть тело. Маттиас взялся за ручку и отворил дверь. В два шага он достиг колыбельки у противоположной стены совершенно пустой комнаты. Сердце у меня бешено колотилось, но я последовала за ним.
Маттиас поднял плюшевого медвежонка — единственное, что лежало в колыбели.
— Где же девочка? — Внутри у меня все сжалось от дурного предчувствия.
Маттиас перевел на меня взгляд, и на его лице мелькнуло осознание.
— Это ловушка.
Я покачала головой:
— Быть того не может.
— Они знали, что мы придем.
Я обернулась к Ною, который стоял в дверях. Он выглядел поникшим.
— Я не говорил. Клянусь. Девочка была здесь раньше. И я не знаю, куда ее забрали.
Он развернулся, глядя на что-то в конце коридора, и вдруг вскинул руки:
— Нет… Пожалуйста, стойте. Я должен…
Раздался выстрел, и Ноя откинуло назад. Он повернулся к нам и, широко распахнув глаза, уставился на меня и Маттиаса. На белой футболке расплывалось красное пятно. Ной, хватая ртом воздух, рухнул на колени, затем повалился на спину.
— Ной! — в панике завопила я. — Деклан!
Но Деклан даже не шелохнулся, чтобы уйти с линии огня, неотрывно глядя на неожиданного гостя. Он сжимал кулаки, и его лицо искажалось яростью.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — рявкнул он.
— Деклан… — В поле зрения возник Карсон. — Просто держи себя в руках.
— Зачем надо было стрелять в Ноя? Он же без оружия.
— Он работал на вампиров, продавал им информацию. А с предателями только так и поступают.
Я кинулась было к ним, но Маттиас положил руку на мое плечо, удерживая на месте.
Я посмотрела на него:
— Сделай же что-нибудь.
Он покачал головой:
— Сперва я должен узнать, где моя дочь.
Тут Карсон заметил меня и вытаращил глаза.
— Так ты еще живая. Значит, катализатор сработал.
— Вы сказали мне, это противоядие, — прошипела я, вновь чувствуя прилив гнева, который так до конца меня не оставил.
Карсон заметно напрягся:
— Так было надо. Ты не желала сотрудничать. Ради всеобщего блага иногда приходится идти на жесткие меры.
— Блага? — переспросил Деклан. — Ты это так называешь?
— Ну конечно. — Карсон явно был убежден в своей правоте. — То, что я делаю, должно защитить людей от вампиров. Ты сам знаешь.
— Я думал так раньше.
— Не сомневайся во мне, сынок.
— Сынок, — с горечью повторил Деклан. Он принялся вышагивать по коридору. Я подалась вперед, чтобы лучше его видеть. — Ты меня им считаешь?
— Ну конечно же.
— Так это правда? Доктор Грей — моя настоящая мать?
Карсон было удивился, но тут же бросил взгляд вниз, на бледного Ноя. Тот тяжело дышал, зажимая рукой дыру от пули, чтобы ослабить поток крови. Я безумно хотела подойти к раненому парню, чем-то ему помочь, но Маттиас крепко меня держал.
— Неважно, кто ты и откуда, ты мой сын и играешь важную роль в нашей миссии. Не позволяй другим сбивать тебя с пути истинного.
Деклан поднял руку, указывая на Маттиаса.
— Он мне не отец. Это очередная ваша ложь, чтобы я его ненавидел и не задумывался над приказами убивать вампиров.
Карсон стиснул зубы:
— Ты больше не делаешь уколы?
— А что, так заметно?
— Да. Ты не можешь ясно мыслить и совершаешь необдуманные действия. Например, привел вампира, — Карсон выплюнул слово, будто оно было ругательством, — в мою лабораторию. Я наконец завершил работу над новой сывороткой. Ее пока не тестировали, но я верю, что она предотвратит подобные срывы. Сколько ты уже пропустил?
Деклан обернулся ко мне, но затем снова посмотрел на приемного отца.
— Я больше не стану колоть сыворотку. Ни новую, ни старую.
— Деклан, ты сейчас думаешь невнятно. Ты должен ее принимать, иначе начнешь вести себя как другие дампиры. Тобой будет управлять голод.
— Прошло уже три дня, а чувствую я себя замечательно.
— Нет, не замечательно. Просто ты с этим борешься. — Карсон покачал головой. — Знаю, тебе непросто со мной согласиться, но без сыворотки тебе не выжить. Она сдерживает тебя, не позволяет причинить боль невинным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Роуэн - Ночной дурман, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


