Либба Брэй - Великая и ужасная красота
Я встряхиваю головой.
— Что-то я запуталась.
— Все вокруг представляется тебе реальным?
Порыв ветра бросает мне на губы прядь моих волос, они щекочут кожу; сквозь юбку я ощущаю чуть влажную траву, на которой сижу…
— Да, — отвечаю я.
— Значит, оно реально.
— Но если все время от времени заглядывают сюда, почему никто не говорит об этом?
Матушка осторожно смахивает пушинку одуванчика, прилипшую к ее юбке. Пушинка плывет в воздухе, вспыхивает в солнечном луче, как крошечная драгоценность.
— Люди забывают об этом, они помнят лишь обрывки сна, но не могут собрать их в единое целое, как ни стараются. Только женщины Ордена могут проходить сквозь дверь света. А теперь еще и ты.
— Я привела с собой подруг.
Глаза матушки внезапно округляются.
— Ты можешь проводить других сквозь дверь, сама, без помощи?
— Ну да, — не слишком уверенно киваю я.
Я испугалась, что сделала что-то не так, но матушка медленно расцвела в радостной улыбке.
— Тогда, значит, твоя сила куда больше, чем надеялся Орден.
И тут же она хмурится.
— Ты доверяешь этим девушкам?
— Да, — говорю я.
Но почему-то сомнения матушки передаются и мне, я вдруг чувствую себя маленьким ребенком.
— Конечно, я им доверяю… они же мои подруги!
— Сара и Мэри тоже были подругами. И они предали друг друга.
Где-то вдали слышится веселый крик Фелисити. Ей вторит голос Энн. Они зовут меня.
— А что случилось с Сарой и Мэри? Я видела какие-то другие призраки, не их. Почему мне не удается связаться с ними?
На руку откуда-то падает гусеница и неторопливо ползет по пальцу. Я подпрыгиваю. Матушка осторожно снимает ее, и гусеница превращается в малиновку с ярко-алой грудкой. Птичка запрыгала в траве на тонких хрупких лапках.
— Их обеих больше не существует.
— Что ты хочешь этим сказать? Что с ними произошло?
— Давай не будем зря тратить время, рассуждая о прошлом, — произносит матушка таким тоном, что становится ясно: говорить об этом она не желает. И улыбается мне. — Мне просто хотелось взглянуть на тебя. Боже мой, ты ведь становишься настоящей леди!
— Я учусь танцевать вальс. У меня, правда, пока не очень хорошо получается, но я стараюсь, и надеюсь, что у меня будет неплохо получаться к тому времени, когда мы попадем на первый чайный прием с танцами.
Мне хочется рассказать матушке обо всем сразу. Я тороплюсь, а она слушает меня так внимательно, и я мечтаю, чтобы этот день никогда не кончался.
Из травы выглядывает сочная гроздочка черники. Я срываю одну ягоду, но прежде чем успеваю поднести ее ко рту, матушка останавливает мою руку.
— Нет, не надо это есть, Джемма. Это не для живых. Тот, кто съест эти ягоды, станет частью этого мира. Он уже не сможет вернуться обратно.
Матушка срывает всю веточку с ягодами и бросает ее оленю. Ягоды падают прямо перед ним, и он с жадностью их съедает. А матушка смотрит на спрятавшуюся за деревом маленькую девочку — девочку из моего сна.
— Кто она такая? — спрашиваю я.
— Моя помощница, — отвечает матушка.
— А как ее зовут?
— Я не знаю.
Матушка крепко зажмуривает глаза, как будто пытаясь справиться с какой-то болью.
— Мама, что случилось?
Она открывает глаза; ее лицо заметно побледнело.
— Ничего. Я просто немного устала от всех этих переживаний. Тебе пора уходить.
Я вскакиваю на ноги.
— Но мне еще так много нужно узнать!
Матушка шагает ко мне, обнимает за плечи.
— Но на сегодня твое время вышло, милая. Сила этого места чрезвычайно велика. Ее можно принимать лишь малыми дозами. Даже женщины Ордена приходили сюда, только когда это было необходимо. И не забывай, что твое настоящее место — не здесь.
У меня внутри все сжимается.
— Но я не хочу расставаться с тобой!
Ее пальцы едва ощутимо касаются моих щек, и я не могу сдержать слезы. Матушка целует меня в лоб и слегка наклоняется, чтобы заглянуть мне в лицо.
— Я никогда не оставлю тебя, Джемма.
Она поворачивается и идет вверх по холму; девочка вдруг оказывается рядом с ней, и матушка берет ее за руку. Они идут на закат, пока не сливаются с ним, а мне остаются только олень да витающий в воздухе запах роз.
Когда я наконец возвращаюсь к моим подругам, они дурачатся и резвятся, как счастливые безумцы.
— Ты только посмотри на это! — восклицает Фелисити.
Она легонько дует на ближайшее дерево, и его кора вдруг из коричневой становится голубой, а потом красной… а потом возвращается к своему обычному виду.
— Смотрите! — Энн зачерпывает из реки пригоршню воды, и та превращается в ее ладонях в золотую пыль. — Вы видите? Видите?!
Пиппа растянулась в невесть откуда взявшемся гамаке.
— Разбудите меня, когда надумаете возвращаться. Хотя, если хорошенько подумать, лучше и не будите. Это слишком уж божественный сон.
Она закидывает руки за голову, а одну ногу свешивает через край гамака, устроившись как можно удобнее.
А я чувствую себя изможденной вконец и разрываюсь между противоположными желаниями. С одной стороны, мне хочется поскорее вернуться в свою спальню и проспать сто лет подряд. А с другой — я хочу со всех ног помчаться в ту долинку и навсегда остаться с матушкой.
Фелисити обнимает меня за плечи.
— Нам только и нужно, что завтра снова сюда вернуться. Ты можешь себе вообразить, какой вид был бы у этой надутой Сесили, если бы она увидела нас сейчас? Ох, как бы она пожалела, что не захотела войти в нашу компанию!
Пиппа опускает руку, чтобы сорвать несколько ягод, растущих в траве под гамаком.
— Не надо! — кричу я, хватая ее за запястье.
— Но почему? — удивляется Пиппа.
— Если ты их съешь, ты останешься здесь навсегда.
— А… тогда понятно, почему они выглядят так соблазнительно, — бормочет Пиппа.
Очень неохотно она разжимает руку, и ягоды высыпаются в мою ладонь. Я бросаю их в реку.
ГЛАВА 23
Весь день мы засыпаем на ходу, а на наших лицах бродят глупые улыбки. Мы едва замечаем остальных учениц, как всегда суетящихся в коридорах и большом холле. Мы словно плывем из одной классной комнаты в другую, подхваченные течением толпы, ничего не соображая. Мы лишь переглядываемся тайком, помня о данном ночью обещании, и обмениваемся загадочными намеками, приводящими в недоумение учителей и заставляющими нас улыбаться.
Мы понимаем друг друга. Мы владеем общей тайной.
Это не такой страшный секрет, вроде того, что связывает меня с моими родными или с Картиком, — нет, это восхитительная запретная тема, на которую мы можем говорить только между собой. Нашу кровь разжигает предвкушение, а кожу покалывает при мысли о том, что мы можем вернуться туда… Весь день мы думаем только об этом и ждем наступления ночи, чтобы снова открыть дверь света и проникнуть в волшебные сферы. Мы превратились в единое целое. Никаких посторонних рядом с нами быть не могло. Никаких незваных гостей в нашем мире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Либба Брэй - Великая и ужасная красота, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


