`

Джим Батчер - Перемены

1 ... 4 5 6 7 8 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я глянул на мужчину и серьезно проговорил:

— Ты стал блондином. Это делает тебя похожим на гея.

Мартин, абсолютно невозмутимо пожал плечами.

— Мое последнее задание проходило на круизном лайнере, обслуживающем людей с нетрадиционными взглядами.

Я нахмурился и посмотрел на Сьюзен.

Она кивнула.

— Было дело.

Я поднял руки, хмуро глядя в ночь, и буркнул:

— Откровенно говоря, я убивал людей, которые мне нравились больше чем ты, Мартин, — помолчав несколько секунд, я спросил: — Мы уже прибыли?

Мартин остановил машину перед зданием.

— Это находится здесь.

Я рассматривал здание. Ничего особенного, для Чикаго. Двенадцать этажей, немного обветшалое, вся территория сдается в аренду.

— Красные не могут… Послушайте, это не может быть здесь, — возмутился я. — Это здание, где находится мой офис!

— Известный факт, что бизнес-холдинг Красной Коллегии купил его почти восемь лет назад, — подал голос Мартин, загоняя машину на парковку и включая аварийные огни. — Я могу представить, что было, когда ты увидел внеплановое повышение арендной платы.

Я удивлено моргнул несколько раз.

— Я… платил аренду Красной Коллегии?

— Завышенную аренду, — поправил меня Мартин с бледным намеком на эмоции. — У герцогини Арианны, несомненно, странное чувство юмора. Если для тебя это послужит небольшим утешением… люди, работающие здесь, не имеют ни малейшего представления о том, на кого они в действительности вкалывают. Они думают, что это фирма, которая предоставляет защищенное хранилище информации межнациональным корпорациям.

— Но это… моё здание. — Я нахмурился и покачал головой. — И что мы, более конкретно, собираемся делать?

Мартин выбрался из машины и открыл багажник. Сьюзен присоединилась к нему. Я вылез из машины за компанию.

— Мы, — сказал Мартин, явно не включая меня, — собираемся совершить взлом офиса и отыскать файлы, в которых, как мы надеемся, содержится информация о местонахождении Арианны и её намереньях. Ты собираешься остаться в машине.

— Черта с два, — ответил я.

— Гарри, — сказала Сьюзен отрывисто, многозначительным тоном, — это компьютеры.

Я хмыкнул, как если бы Сьюзен слегка пихнула меня локтем. Чародеи и компьютеры чувствуют себя наедине друг с другом так же хорошо, как огнеметы и библиотеки. Вся техника имеет тенденцию работать с перебоями в присутствии смертного чародея, и чем она круче, тем больше у неё шансов выйти из строя. Если я последую за ними, ну… вы же не берете с собой своего кота, когда идете в птичий магазин. Не потому, что кот невоспитан, а потому что он кот.

— Ох, — пробормотал я. — Тогда… я… полагаю, я останусь в машине.

— Есть вероятность, что нас заметили или за нами следили, — сказал Мартин Сьюзен. — Мы в спешке покидали Гватемалу и не так чисто ушли, как могли бы.

— У нас в резерве не было лишних дней, — ответила Сьюзен, тоном знакомого усталого раздражения. Это напоминало часто повторяющуюся ссору между мужем и женой. Она раскрыла коробку в багажнике и рассовала что-то по карманам. — Предположение принято во внимание.

Мартин несколько секунд смотрел на неё, затем достал из багажника рюкзак с жесткой спинкой, и закинул его за спину, подтянув лямки на плечах. По-видимому, в нем были компьютерные штучки. Я стоял на противоположной стороне автомобиля и старался мыслить позитивно.

— Просто поглядывай, на всякий случай, Гарри, — попросила Сьюзен. — Мы вернемся через двадцать минут или меньше.

— Или не вернемся, — буркнул Мартин. — В этом случае мы будем знать, что наш неподготовленный отход не смог их обмануть.

Сьюзен раздраженно фыркнула, и они, широко шагая, направились к зданию; подошли в закрытой входной двери, провозились несколько секунд и исчезли внутри.

— И я просто торчу здесь, — пробормотал я. — Как будто я Клиффорд Большой Красный Пес. Слишком большой и тупой, чтобы пойти внутрь с Эмили Элизабет. И это — моё здание.

Я покачал головой. Адские колокола, я на своей волне. Или сошел с ума. Я имею в виду — я уже разговариваю сам с собой.

Я знаю, почему я говорю сам с собой — если я заткнусь, мне не останется не о чем думать, кроме как о маленьком человечке, испуганном и одиноком наедине с монстрами. И это заставит меня думать о том, как я был вырезан из её жизни. И это заставит меня думать о бестии в моей груди, которая рвет когтями в попытках вырваться.

Когда местная отморозок из Красной Коллегии, покойная ныне Бьянка, похитила Сьюзен и начала её превращение в полноценного вампира, она преследовала цель нас разлучить. Так или иначе — она преуспела. Сьюзен, которая была всегда шутящая, всегда смеющаяся, всегда касающаяся, целующая или иначе наслаждающаяся жизнью вообще и со мной в частности — исчезла.

Сейчас она была кем-то между Эммой Пил и дамой Халком. И однажды после этого мы занимались любовью. И ребенок родился, потому что это было. И Сьюзен солгала…

Прежде чем я смог поставить точку и вырваться из этого порочного круга, холодное ощущение кусочком льда скользнуло вниз по моей спине.

Я даже не оглядывал округу. Несколько лет напряженных заданий со Стражами, недостаточно взрослыми, чтобы покупать себе пиво, приучили меня доверять своим инстинктам. Особенно, когда они сходят с ума в темном городе в два часа ночи. Даже не думая об этом, я пригнулся, стараясь остаться незамеченным, и накинул на себя завесу.

Завеса — тонкая искусная магия, использующая одну из нескольких базовых теорий о том, как делать предметы или людей менее видимыми, чем они есть на самом деле. Я был так плох во владении завесами, что даже не пытался применять их, но я владел ими в достаточной мере, чтобы обучать использованию их мою ученицу Молли Карпентер. У Молли настоящий дар, и она быстро обучается, но я заставляю её совершенствовать свои таланты — и это требует множество личной практики от меня, чтобы проделывать это достаточно хорошо и выглядеть компетентным перед Кузнечиком.

Конец длинной истории — быстрые, простые завесы больше не были для меня недосягаемы.

Улица немного потемнела вокруг меня, когда я взял взаймы тень и отдал свет. Пребывание под завесой всегда снижает вашу собственную способность видеть то, что происходит вокруг, но это был оправданный риск. Я предполагаю, это того стоило. Если кто-то направит пистолет в мою сторону, мне придется чертовски долго бежать, прежде чем я смогу завернуть за привлекательный ближайший угол здания. Так что лучше быть незамеченным.

Я припал к земле возле машины — не полностью невидимый, но очень близок к этому. Способность быть спокойным и бесшумным была на самом деле незаменимой при использовании завесы. Это тяжело, когда ты только и делаешь, что думаешь об опасности и о том, кто задумал отправить тебя с земли на небеса. Но я подавил адреналиновые волны и успокоил своё дыхание. Тише едешь, дальше будешь, Гарри.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Перемены, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)