`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Затаившийся у порога - Эдвард Ли

Затаившийся у порога - Эдвард Ли

1 ... 56 57 58 59 60 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
там, захвати что-нибудь навынос, ладно? Для нас троих. Я умираю, как хочу китайской еды!

- Конечно.

- Говядина с рисовой лапшой!

- Я поняла, - улыбнулась Хейзел. - Увидимся через несколько часов.

Она выскочила из дома на ветреную жару. Салон машины обжигал; она оставила дверь открытой, чтобы проветрить, затем взяла бумажный пакет с Сияющим Трапецоэдром. Кусочек древесной смолы действительно размягчился от жары, но всё равно оставил липкое месиво.

"Я займусь этим позже", - решила она, потом села в машину и поехала.

Дорога на юг по межштатной автомагистрали 93 за сорок минут привела её в Конкорд. Архитектура эпохи революции была видна во всех направлениях; город казался аккуратным, как булавка, но слишком маленьким для столицы штата. Через несколько минут она припарковалась и въехала в дом для престарелых "Амми Пирс". Фрэнк называл это место "дерьмовой дырой", но Хейзел нашла внешний вид чистым, величественным и впечатляющим. Выгребная яма появилась после того, как она вошла, когда к ней сразу же обратились запахи дома престарелых и далёкое бормотание.

"Господи..."

Это были не совсем квартиры, а одиночные комнатушки, как в пансионате. Хейзел зарегистрировалась у обшарпанной стойки регистрации; затем клерк - худощавый лысеющий мужчина с гигантским адамовым яблоком - обошёл стол и повёл её в комнату мистера Барлоу. Взгляд клерка, казалось, прошёлся по её соскам сквозь футболку. Он провёл её на второй этаж. Желтовато-коричневый ковёр пах гнилью; она заставила себя не всматриваться в пятна различной формы. Человек в белой одежде толкал тележку в конце зала.

"Прислуга", - предположила она.

Мужчина посмотрел на Хейзел безучастным взглядом, затем двинулся вперёд.

"Жуткое место".

Когда она постучала в дверь мистера Барлоу, приглушённый голос сказал:

- Пожалуйста, входите.

В комнате было темно - конечно! Человек был слеп.

- Здравствуйте, профессор Барлоу. Меня зовут Хейзел Грин. Я...

Тёмная форма голоса из угла обладала удивительной жизненной силой.

- О, да. Фрэнк упоминал тебя. Ты подруга его невесты.

- И ассистент преподавателя в Брауне, да, и я также довольно хорошо знаю Фрэнка.

- Не стесняйся включить свет и присесть.

И когда Хейзел сделала это, она была потрясена, заметив измождённое состояние Тёрнстона Барлоу.

Он был пугалом в огромной одежде, но выглядел чистым, недавно выбритым, с ровно причёсанными белоснежными волосами. Хейзел знала, что мужчине за шестьдесят, но фигура, сидящая перед ней в кресле напротив, выглядела на восемьдесят. Впалые щёки, запавшие глаза, лицо бледное, как воск; в целом он казался истощённым. Она могла видеть только самые низы его радужных оболочек. Остальная часть комнаты выглядела такой же немощной, как и он сам.

"Бедный ублюдок", - подумала она.

Тонкие, бескровные губы едва шевелились, когда он продолжил:

- А теперь ты, Соня и Фрэнк отдыхаете в хижине покойного Генри Уилмарта, верно?

- Да, сэр.

- Генри был блестящим человеком, - голос был со сверхъестественным рвением для столь истощённого человека. - Очень жаль, что так произошло. Однако, оглядываясь назад, я не был бы так уж удивлён.

- Действительно?

- Он стал совсем другим человеком, когда вернулся из Сент-Питерсберга.

"Буря в День матери..."

Хейзел пыталась сосредоточиться на своей задаче, но её раздражала рассеянность. Она чувствовала себя неловко...

- Я подозреваю, что Фрэнк или Соня уведомили тебя о том, что я совершенно слеп, - продолжал старик, - и я уверен, что ты время от времени слышала, что слепые, как известно, компенсируют свой недостаток зрения путём развития избыточной остроты в других чувствах.

- Да, я слышала это.

- Итак, я надеюсь, ты не обидишься, что я скажу, - он сделал паузу и вздохнул, - что ты пахнешь интенсивно и совершенно прекрасно...

Хейзел усмехнулась.

- Я вовсе не обижена, профессор Барлоу.

- В таком месте, как это, обострённое обоняние - скорее проклятие, чем благословение, - он улыбнулся мёртвыми глазами. - Ты оживила день старика больше, чем ты можешь себе представить.

- Что ж, я рада этому, - и только тогда Хейзел поняла, что неосознанно раздвинула ноги в джинсовой юбке. Если бы мужчина мог видеть, прямо сейчас он бы увидел с высоты птичьего полёта её промежность без трусов. Эта идея мгновенно возбудила её. - Я думаю, что вы чувствуете запах моего геля для душа. Пахнет черничными маффинами. Парню, с которым я встречаюсь, он нравится.

- Черничные маффины и, ну... - мысль исчезла. - В таком случае я завидую твоему кавалеру, - сказал он и рассмеялся.

"Боже мой", - подумала она.

Она заметила мешковатую промежность старика: на ней образовалась шишка.

"Он может УНЮХАТЬ мою „киску“... и это делает его член твёрдым..."

Это осознание заворожило её.

- В любом случае, - попыталась она продолжить, - наверное, мне следовало позвонить сначала, так что, надеюсь, это не доставляет вам неудобств...

- Вовсе нет, Хейзел. Любому другу моего сына здесь всегда рады, безоговорочно, - ещё один смех. - Не то чтобы здесь было много посетителей.

Рассеянность теперь резала её. А ещё её вагина трепетала от простого осознания того, что её запах и её присутствие вызывали у немощного мужчины эрекцию, и от осознания того, что он не может видеть...

Очень-очень медленно она подняла юбку до таза, затем закатала топ, говоря:

- Я пришла сюда, чтобы задать вам несколько вопросов.

- Вопросы молодых вызывают только восторг у отставных академиков, поверь.

Теперь Хейзел сидела на стуле, расставив ноги, её юбка была полностью задрана вверх, а голые соски набухли, её груди выглядели как возбуждённые маленькие персики.

"Я выставляю себя перед слепым", - пришла наглая и насквозь бесчувственная мысль, а вместе с ней ещё больше воспалились её собственные соски и стала пульсировать борозда её половой щели.

Тем временем "шишка" в мешковатых брюках жильца дома престарелых Тёрнстона Барлоу удлинилась. Взгляд Хейзел затуманился, но она смогла спросить:

- Я хотела бы узнать о Сияющем Трапецоэдре.

Глаза Барлоу, хотя и мёртвые, казалось, потемнели. Странно энергичный голос, казалось, двоился, когда он ответил:

- Откуда ты знаешь о... Фрэнк ведь тебе не говорил, не так ли?

- Нет, сэр, но в некоторых письмах, которые Генри оставил на столе, были упоминания об этом. Мы с Соней не особо любопытствовали, но не могли их не заметить. Генри называл его "идолом" и "золотым тельцом". Что же он имел в виду? Это просто камень, верно?

Теперь мужчина казался удручённым... и его эрекция ослабла.

- Мне было бы бессмысленно объяснять, Хейзел. Нужно быть очень ловким математиком с хорошим знанием физики, чтобы хотя бы приблизиться к пониманию, - старик, казалось, задумался. - У тебя его нет, правда? Камня?

- Нет, сэр, - солгала она. - В письме Генри говорилось, что он избавился от него.

Костлявые руки Барлоу тёрли лицо. Он замолчал.

- Профессор Барлоу? Вы в порядке? - Хейзел сглотнула. - Если я вас чем-то огорчила, прошу прощения.

- Нет,

1 ... 56 57 58 59 60 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Затаившийся у порога - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)