Лют - Дженнифер Торн

Читать книгу Лют - Дженнифер Торн, Дженнифер Торн . Жанр: Ужасы и Мистика.
Лют - Дженнифер Торн
Название: Лют
Дата добавления: 22 декабрь 2023
Количество просмотров: 206
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лют читать книгу онлайн

Лют - читать онлайн , автор Дженнифер Торн

На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мой сарафан под курткой ползет все выше и задирается до самой талии. Мне уже не остановиться. Наши языки переплетаются, я вбираю в себя вкус Мэтью, он сладкий и пряный, как мускатный орех. В эту минуту все остальное перестает существовать. Мои голые ляжки стискивают его спину, глаза закрыты, мы оба раскалены.

Ветер воет над нашими головами, когда мы чуть-чуть отстраняемся друг от друга, чтобы вдохнуть белесый воздух. Мэтью прожигает меня взглядом, затем опять впивается в меня, целует шею, ключицы, соски. Я вновь нахожу его губы, мы целуемся до боли. Он делает еще одну передышку, со сладостной для меня неохотой, и нависает надо мной, глядя сверху вниз, словно в изумлении, и я не выдерживаю этой пытки. Я глажу лицо, шею, плечи, торс, бедра Мэтью, сжимаю его в объятьях, а он зарывается губами в мои волосы, на выдохе повторяя мое имя.

Мэтью, Мэтти – теперь он Мэтти, мой Мэтти. Лют оказался прав, все так и должно быть. Мы должны продолжать. Одной рукой удерживаю его, другой стягиваю резинку трусиков и вдруг настораживаюсь. Со стороны дороги доносится приглушенный шум. Шарканье. Бормотанье.

Мэтью тоже его слышит. Он застывает – тело мгновенно превращается в холодный мрамор, – откатывается в сторону, встает и протягивает мне руку. Поднявшись на ноги, я вместе с ним вжимаюсь в бугорчатую металлическую ограду, опоясывающую дом Джо. Меня накрывает шок. Передо мной медленно проступает реальность.

Мы стоим на расстоянии метра, как магниты с одинаковыми полюсами. Что это было, черт побери? Не смея взглянуть на Мэтью, смотрю на железный флюгер, валяющийся посреди дороги. Солнечные лучи падают на него под странным углом, подсвечивая по контуру. Я зажмуриваюсь, и на сетчатке отпечатывается светящийся силуэт лошади. Я была не в себе. Пробую утвердиться в этой мысли. Звучит фальшиво. Я как раз таки была собой, отбросив всякую сдержанность.

Шарканье и бормотанье, доносящиеся с севера, приближаются, делаясь громче, пока не превращаются в знакомый голос. У Мэтью округляются глаза. Он выходит на дорогу.

По улице еле-еле плетется миссис Уикетт. Она одета в светлое летнее платье, похожее на то, что было на ней во время ритуала в роще, только это с рисунком: на груди миссис Уикетт расцвел большой мак. Выглядит она растеряннее обычного, странным повторяющимся жестом прикладывает ладони к животу и словно бы ведет с ними разговор.

– Элси, у вас все хорошо? – окликает ее Мэтти, скрестив руки на груди.

Миссис Уикетт, все так же шаркая, поглядывая на свои ладони и что-то бормоча, подходит ближе. Теперь можно разобрать слова.

– Не получается… Почему они… просто не заберут меня, я ведь готова… Никак не могу…

– До меня доходит смысл ее жеста: она как будто пилит. Луч солнца, сверкнув, отражается от предмета в ее руках. Я осознаю кое-что еще: рисунок на белом платье миссис Уикетт – вовсе не мак. Ужас сдавливает горло, в панике я кричу: Останови ее, Мэтти! У нее…

Он уже бежит к старухе и вырывает из ее скрюченных пальцев нож.

– Все хорошо, Элси! Нет-нет-нет, с вами все будет в порядке.

– Но я не хочу! – стонет она.

Я подбегаю к ним. Платье и руки миссис Уикетт в крови. Беру ее за предплечья и прислоняю к себе, а Мэтью отшвыривает нож.

Нож самый обычный, столовый. Осторожно приподнимаю окровавленную руку – миссис Уикетт шипит от боли. Все запястье в неглубоких порезах, сделанных крест-накрест. Зрелище жутковатое, но крупные артерии, очевидно, не повреждены.

– Я хочу уйти, но они меня не забирают! – плачет старушка. – Почему?

– Элси, ваше время еще не пришло, – отвечает Мэтью.

– Но почему? – выкрикивает она с неожиданной злостью и отпихивает Мэтью, однако в следующую секунду опять стонет, скривившись от боли.

Он поворачивается ко мне и невозмутимо произносит:

– Нужно перевязать раны.

Я стаскиваю куртку, рву подкладку на полосы, затем принимаюсь бинтовать запястья Элси и закреплять концы ткани. Закончив, поднимаю голову и ловлю на себе пристальный взгляд Мэтью.

– Вот же ее дом. – Он кивает на приоткрытую дверь коттеджа миссис Уикетт. – Я имел в виду, мы зайдем и поищем бинты.

– А. – Взираю на испорченную куртку. – Черт.

– Так тоже можно. – В его глазах вспыхивает лукавый огонек.

– Это от страха! – Я фыркаю.

Миссис Уикетт тоже начинает визгливо хихикать, и я вдруг разражаюсь таким хохотом, что из глаз брызжут слезы. Низкий рокочущий смех Мэтью эхом отражается от стены чайной, и я неожиданно понимаю, что слышу этот звук впервые за семь лет.

– А над чем мы смеемся? – интересуется миссис Уикетт, еще похрюкивая.

– Не знаю, Элси. – Смех Мэтью смолкает, но улыбка на лице остается. – Может, просто снимаем стресс. Ну, давайте мы отведем вас в Олдер-хаус, сегодня все собираются там. Этот день нельзя проводить в одиночестве.

Мэтью бросает на меня взгляд – слишком короткий, чтобы в него вчитаться, но достаточно долгий, чтобы я много всякого успела себе вообразить. Наша интерлюдия закончилась – до поры или навсегда, не знаю. Не знаю даже, почему я так поступила. Меня влекло к нему, однако такое оправдание кажется подозрительно удобным. Сегодня этим можно объяснить что угодно.

Логично было бы предположить, что я должна ощутить некий стыд, съежиться, втянуть голову в плечи, мучаясь угрызениями совести, после того как изменила мужу прямо посреди улицы, чуть ли не в двух шагах от собственного дома, но, когда мы поворачиваем и ведем миссис Уикетт на север, поддерживая ее с обеих сторон под руки, меня переполняет ребячески беспечная веселость. То и дело мне приходится прятать улыбку, которая упорно всплывает на губах, будто наполненный гелием воздушный шарик. Я словно обезумела. И все же небо над головой такой невероятной глубокой синевы, под ногами – твердая земля, а ветер свеж, как жизнь.

Мы есть. Мы живы. Возможно, ненадолго, но еще на какое-то время. Надеюсь, миссис Уикетт тоже проникнется этим чувством, пропустит его через себя, утопит в нем горе и боль и поймет: вот ради чего она еще здесь – ради простого наслаждения прогулкой по вересковой пустоши под руку с Мэтью Клером.

Со мной что-то происходит. Минуя стену старого замка, я намеренно не отрываю взгляда от тропинки и краешком глаза опять замечаю призрак мертвой женщины. Затаив дыхание, осмеливаюсь повернуть голову – и да, она там, незнакомка в переднике и чепце, по лицу ползет струйка крови, пустые глаза неподвижны. Сквозь нее мне видна каменная кладка стены. Налетает ветер, я моргаю, смотрю вновь, однако той женщины уже нет, чему я не удивлена. Ее не было даже тогда, когда я ее видела,

1 ... 53 54 55 56 57 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)