Уильям Ходжсон - Свистящая комната
Маленькая армия принялась за работу, и в течение десяти дней все улетучилось с дымом, не оставив ничего, кроме пепла.
Когда рабочие разламывали деревянную обшивку стен, я понял, каким образом развивалась эта необычайная история. Над большим камином, под сорванными дубовыми панелями, я обнаружил замурованную в кирпичную кладку каменную плитку с надписью на кельтском языке: в этой комнате был сожжен шут короля Альзофа, Дайан Тиансэй, написавший Песнь Безумия о короле Эрноре Седьмого Замка.
Как только она была переведена, я передал ее Тассоку. Он пришел в чрезвычайное возбуждение, так как знал эту легенду. Он повел меня в библиотеку и показал старый пергамент, повествующий об этом в подробностях. Впоследствии я выяснил, что описанный случай хорошо известен в тех краях, но относятся к нему скорее именно как к легенде, чем к историческому факту. И никто, кажется, не подозревал, что восточное крыло Иастрея и есть остатки былого Седьмого Замка.
Из старого пергамента я понял, что когда-то давно здесь произошло довольно гнусное событие. Король Альзоф и король Эрнор враждовали из-за права первородства, но за исключением нескольких мелких стычек, ничего серьезного между ними не случалось много лет, вплоть до того дня когда Дайан Тиансэй сложил Песнь Безумия о короле Эрноре. Он спел ее перед королем Альзофом, и тот оценил ее так высоко, что отдал шуту в жены одну из своих фрейлин.
Все жители страны знали эту Песнь, вскоре она достигла и ушей короля Эрнора. Он был настолько разозлен, что начал войну против своего давнего врага, захватил и сжег его, равно как и замок. Но Дайана Тиансэя, шута, увез с собой. Из-за Песни, которую тот сложил, он вырвал ему язык. И заключил в комнату восточного крыла. Что касается жены шута, то он оставил ее себе, так как был тронут ее красотой.
Но однажды ночью жена Дайана Тиансэя пропала, под утро ее обнаружили мертвой в руках шута. Он сидел и насвистывал Песнь Безумия, поскольку не мог больше петь.
Тогда Дайана Тиансэя зажарили в большом камине, подвесив, вероятно, на этих «железных виселицах» — о них я вам уже говорил. Но до самой смерти Дайан Тиансэй продолжал высвистывать Песнь Безумия, которую теперь не мог петь. Впоследствии по ночам часто слышался этот знаменитый свист. Комнату посчитали «с привидениями», и никто не осмеливался в ней спать. Впрочем, кажется, король перебрался в другой замок, так как свист докучал ему.
Теперь вы знаете все. Естественно, существует полный перевод пергамента. Что вы об этом думаете?
Я ответил за остальных:
— Хотелось бы знать, как это проявление материализовалось?
— Перед нами один из тех случаев, когда непрерывность мысли оказала на материю конкретное воздействие, — объяснил Карнаки. — Несколько веков эволюции привели к рождению этого феномена. Типичный пример «Саитьеннских проявлений». Его можно сравнить с грибом, рост которого изменяет композицию эфира. Это изменение подключает эзотерический контроль над материей. В нескольких словах, однако, невозможно ясно растолковать этот случай.
— Итак, вы думаете, Комната стала материализацией бывшего шута? Его душа, переполненная ненавистью, превратилась в Чудовище? — спросил я.
— Да, — сказал Карнаки, кивнув головой. — Полагаю, вы достаточно точно обобщили мою мысль. А ведь мисс Донахью происходит из рода короля Эрнора. Во всяком случае, я слышал об этом. Любопытно, не правда ли? По мере приближения свадьбы Комната «реанимировалась». Если бы невеста случайно вошла в эту комнату… а? Комната ждала долго. Грехи предков… Да, мне это пришло в голову… Они должны пожениться на будущей неделе, и я буду свидетелем. Тассок выиграл пари, да еще как! Подумайте немного, что если бы он ввел ее в эту комнату… Жутко представить, а?
Он печально покачал головой, и мы все четверо сделали то же самое. Затем он поднялся и проводил нас до двери. По-дружески вытолкал, и мы очутились на свежем ночном воздухе.
— Спокойной ночи! — прокричали мы ему и отправились по домам.
А что если бы она вошла в эту комнату? Да, что если бы она вошла туда? Вот о чем я продолжал думать.
Перевод с английского: Иван Логинов(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уильям Ходжсон - Свистящая комната, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


