Черный пес замка Кронк - Черненькая Яна
– Вы хотите уехать? – испугалась Сильвия.
– Ненадолго. Вернусь в Ландерин, сбрею усы, сменю одежду и вернусь обратно. Из Далиша дойду сюда пешком. К ночи. Потом поживу немного у вас в доме. Желательно, чтобы вы при этом куда-нибудь отправили свою служанку и избавились от собаки под любым благовидным предлогом. Нам нужно воссоздать условия, при которых исчезали ваши предшественницы. Одинокая девушка живет в большом доме абсолютно без всякой защиты. Я рассчитывал распутать дело по следам, оставленным преступниками, но, похоже, они слишком для этого хитры. Придется пойти другим путем.
– Нет. Решительно невозможно! – Сильвия выпалила это раньше, чем сообразила, как странно выглядит ее отказ.
– Почему?
– Вы совсем не думаете о моей репутации! Да и под каким благовидным предлогом можно отослать сразу и собаку, и служанку? Допустим, со служанкой можно что-то придумать… временно, но Горди! Куда вы предлагаете его деть?
– Пока не знаю. Этот пес путает все планы. Спрятать бы его и объявить, что он сбежал или издох, но, согласен, вместе с исчезновением служанки выглядеть будет странно. Боюсь, в такое количество совпадений не поверят уже те, за кем мы охотимся. Пусть остается в доме. Все равно, как я понял, сторож и защитник из него плохой.
– Зато друг – хороший, – заступилась за Горди Сильвия. – Мы вернемся к этому вопросу через пару недель. К тому времени я придумаю, куда деть и пса, и служанку.
Мисс Мюррей рассчитывала, что еще за две недели Уолтер оправится достаточно, чтобы уехать с острова вместе с Раджем и Горди. Мысль эта заставила Сильвию загрустить. Она совсем не хотела расставаться с чудом обретенными друзьями… Только подумать – всего две недели, и снова наступит полное одиночество. Вечно веселый и находчивый Радж, привязчивый и смешной Горди… Присутствие Уолтера можно было терпеть хотя бы ради них. Да не так уж он и мешал, если разобраться. Разве только в последнее время, когда стал выходить из своей комнаты…
– Вы ничего не хотите мне сказать? – спросил мистер Стрикленд, пристально глядя на нее.
– А что бы вы хотели услышать?
– Пожалуй, ничего. Проводить вас домой?
– Нет. Мне хочется еще погулять.
– Я обратил внимание, что вы стараетесь вернуться домой как можно позже. Этому есть какое-то объяснение?
– Вы за мной следите? – покраснела Сильвия.
– Не совсем. Однако я стараюсь не выпускать вас из вида. Так почему же вы, как Золушка, предпочитаете покидать бал не раньше полуночи?
– Мистер Стрикленд, не нужно искать подвох там, где его нет.
– Хорошо. Сделаю вид, что опять вам поверил. Но вы только что говорили о своей репутации, а меж тем вас уже несколько раз провожал домой мистер Фишер.
– Любой джентльмен считает своим долгом проводить девушку домой. В этом нет ничего предосудительного, тем более что мы не оставались наедине. Кучер может засвидетельствовать, что…
– Не сомневаюсь. И все-таки… Мисс Мюррей, этот человек женат. Он точно не позволяет себе ничего лишнего? – Стрикленд нахмурился и посмотрел на Сильвию так, что ей захотелось куда-нибудь спрятаться.
– Совершенно точно! – заверила его девушка. Впрочем, разве это было неправдой?
– Допустим. Однако и мы с вами сегодня уже наверняка вызвали массу пересудов. Поужинали в гостинице, теперь прогуливаемся вдвоем на глазах у всего города. Увы, я недостаточно стар, чтобы моя компания не навлекла на вас подозрений в чем-то предосудительном. Кстати, если хотите еще немного задержаться в городе, то супруги Мур устраивают сегодня вечернее чтение у себя в коттедже. Приглашены многие, в их числе и я. Миссис Мур всячески намекала, что будет рада увидеть мою подопечную, то есть вас, у себя. Конечно, это не то общество, к которому вы привыкли, но зато это позволит задержаться в городе подольше. Я возьму в гостинице двуколку и потом довезу вас до дома.
– Ну что же вы раньше молчали? – обрадовалась мисс Мюррей. – Я больше всего на свете люблю вечернее чтение и домашние спектакли!
– Мистер и миссис Мур занимаются торговлей. У них скобяная лавка в городе, – предупредил ее сыщик. – И они вряд ли могут претендовать на благородство или изящные манеры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы шутите, мистер Стрикленд? – рассмеялась Сильвия. – Еще недавно я была всего лишь гувернанткой и не уверена, что сейчас занимаю более высокое положение. Так что давайте поспешим в коттедж к вашим знакомым!..
Как оказалось, это было правильным решением. Мисс Мюррей редко приходилось проводить время настолько весело и чувствовать при этом себя так непринужденно.
Компания подобралась шумная и по большей части молодая. Супруги Мур, их две дочери и приглашенные гости разыгрывали сценки из комедий, читали по ролям, играли в фанты и так увлеклись, что вспомнили о времени лишь глубоко за полночь. К счастью, в завещании мистера Бигли не было оговорено, в каком именно часу наследница должна возвращаться в особняк, так что, задержавшись немного, Сильвия условий не нарушила.
Мистер Стрикленд взялся отвезти ее домой, и мисс Мюррей согласилась, невзирая на будущие слухи, которых вряд ли удастся избежать. Ей совсем не хотелось одной идти ночью мимо песчаной косы, ведущей к замку Кронк.
Попрощавшись с сыщиком, девушка устремилась к дому, поднялась на крыльцо и внезапно услышала:
– Доброй ночи!
Она чуть не подпрыгнула от испуга. Сердце мгновенно ушло в пятки, зато рефлексы оказались на высоте. Еще немного – и Уолтеру пришлось бы туго, ведь Сильвия всегда брала с собой подаренный детективом парасоль.
Но как она разозлилась, когда обнаружила, что ее подкараулил де Редверс. И, конечно, разговор ожидаемо перерос в ссору. Этот невыносимый человек позволил себе вмешаться в ее дела. Мало того, он посмел предостерегать ее «от опасности связываться с женатым мужчиной» и намекать на ее неопытность. Так он и сказал! С ума сойти! Его разрешения не спросили! Не говоря уже о том, что, вероятно, он за ней шпионил, коль скоро был в курсе ее встреч с мистером Фишером.
Неизвестно, до чего могла дойти их пикировка, если бы вдруг ни с того ни с сего Уолтер не улыбнулся. Вот так просто – взял и улыбнулся. Не насмешливо, не ехидно, а как-то даже тепло и по-доброму. Увидев его улыбку, Сильвия оторопела и растерялась. Ей некстати даже вспомнилась морская байка, которую как-то в детстве рассказал отец. Про глаз бури. Мол, если направить корабль в самый центр бушующей стихии, то в какой-то момент над головой появится кусочек голубого неба, а ветер утихнет. Улыбающийся Уолтер де Редверс был чем-то сродни такому явлению. Его лицо изменилось почти до неузнаваемости. Глаза потеплели, брови перестали хмуриться, а уголки вечно поджатых губ поднялись вверх… Он даже словно помолодел лет на пять.
– Вы заставили меня поволноваться, а потом уложили на обе лопатки, и я смиренно прошу о перемирии, – сказал он, в очередной раз обескуражив Сильвию и заставив ее успокоиться. Когда после этого де Редверс чуть не упал от слабости и головокружения, мисс Мюррей даже испытала угрызения совести. И она окончательно сменила гнев на милость, увидев ошарашенное лицо Уолтера, когда до него дошло, что в «Дом на скале» его перенесли мальчишка-слуга и хрупкая девушка.
Они уже хотели пойти домой, как вдруг услышали голос Стрикленда:
– Я предупреждал, что рано или поздно узнаю ваш секрет. – Сыщик вышел из-за особняка. В руке он держал револьвер, направленный на Уолтера. – Доброй ночи, мистер де Редверс. Не скажу, что не подозревал о вашем присутствии, поэтому как следует подготовился. Мисс Мюррей, зайдите в дом. С вами мы поговорим позже!
– Не смейте! – Девушка отважно бросилась вперед, встав между сыщиком и своим гостем.
– Этот джентльмен прав, зайдите в дом. – Уолтер оттолкнул ее от себя в сторону двери. – Вам пора спать. Радж! Немедленно проводи мисс Мюррей в ее спальню.
Из дома выглянул майсурец. Увидев сыщика, он широко раскрыл глаза. Сильвия заметила, как юноша дотронулся до одного из браслетов на левом запястье и что-то на нем сдвинул, но де Редверс прикрикнул на него:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Черный пес замка Кронк - Черненькая Яна, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

