Лори Хэндленд - Темная луна
Подойдя к окну, я выглянула наружу. Лес подступал к самому коттеджу. Большинство людей испытали бы клаустрофобию, но меня деревья успокаивали: одновременно и убежище, и уединение.
— Прошу прощения. — Лидия подошла ко мне. — Мне сложно сходиться с людьми — слишком много времени провожу наедине только с собой и книгами.
Она считает себя чудаковатой. Ее неуверенность в себе не уступала моей.
— У меня та же проблема, — призналась я.
Взгляд уловил какую-то тень. Что-то кралось по двору, низко прижавшись к земле. Что-то пушистое, с ушами и хвостом.
— Вы это видели? — спросила я.
— Что?
— Там. — Я указала направление. — Волк.
— Здесь волков нет. Наверное, койот.
Тень казалась чертовски большой для койота, но с тенями ведь всегда так.
— Вы никогда не видели здесь волков?
— С тех пор, как переехала, нет. Хотя койотов видела. Множество.
А там, где много одних, других не бывает. Волки еще стерпели бы на своей территории лис, но койотов — никогда. Очередная маленькая загадка природы.
— Слышала, здесь и ворон немало, — заметила я. — Они обычно держатся вблизи волков.
— Я что-то читала об этом в легендах чиппева.
Чиппева — это ошибочное написание оджибве, допущенное правительством в соглашениях и других официальных документах. Ошибка вошла в широкое употребление.
— Я имела в виду оджибве, — быстро исправилась Лидия. — Автор постоянно использовал термин «легенда чиппева». Не могу его из головы выбросить.
Она шлепнула себя по лбу.
Вторая тень прошмыгнула вдоль безмятежных границ леса, отвлекая меня.
Позади нас вырос Ник:
— Что там такого интересного?
— Элизе показалось, что она увидела волка.
Он несколько секунд всматривался в окно. Я задержала дыхание. Хотела ли я, чтобы он увидел волка или нет?
— Ничего, — пробормотал он.
— Наверное, койот, — повторила Лидия.
Я шарахалась от теней? Возможно. В моем мире тени часто обретали реальность.
— Нам пора, — сказал Ник.
— Нашли что-нибудь полезное в бабушкиных книгах?
— Нет. Однако благодарю, что позволили взглянуть.
— Рада была познакомиться. — Лидия проводила нас до двери. — Возвращайтесь в любое время.
Я вышла наружу и принюхалась, но ветер дул в сторону леса — так я ничего не могла учуять, кроме травы, деревьев да нескольких белок.
Солнце еще только выглядывало из-за горизонта. Оборотни, в основном, существуют от заката до рассвета. Тем не менее точное время восхода солнца трудно определить без календаря.
— Что случилось? — спросил Ник, когда мы сели в машину и уехали.
Я указала пальцем в небо.
— Рассвет слишком близок для кого-либо, кроме койотов. Или настоящих волков.
— Хорошо, — пожал плечами Ник.
— Но опять же, может быть, и нет.
— Потому что?..
— Вендиго перекидывается в любое время, когда захочет, в любую форму, которую сочтет подходящей. К счастью, он мертв.
Благодаря Дэмьену и Ли.
— А другого не может быть? — Веселенькая мысль, однако…
— Нет. Или по крайней мере не сейчас. Вендиго создают между урожайной луной и охотничьей.
— Не понимаю, — заметил Ник.
— Урожайная луна в сентябре, охотничья — в октябре. А так как сейчас ноябрь, мы приближаемся к бобровой или морозной луне.
— Где ты этого набралась?
— Из книг. У индейцев есть названия для каждого полнолуния. В ноябре замерзали болота, и бобры начинали везде бродить. Люди ставили капканы и шили зимние одеяла из невыделанных шкур.
— Вроде календаря — способ отмечать время по луне.
— Верно. Но я не помню, чтобы читала что-нибудь о бобровой луне и исчезновении тел.
— Надо поговорить с Уиллом. — Я протянула руку. — Мобильник?
— Это достоверная штука? Воздействие луны…
— На оборотней? — перебила я. — О да.
— Хорошо. — Он передал мне телефон. — Итак, никаких вендиго. Но след того укуса на трупе меня беспокоит.
— Меня тоже. Думаю, нам следует побеседовать с судмедэкспертом.
Ник крепче сжал руль.
— Согласен.
Глава 22
Пока Ник вел машину обратно в город, я еще раз позвонила Джесси.
— Что? — рявкнула она в трубку. — Я тут слегка занята!
Каждое слово сопровождалось выстрелом.
— Если ты так занята, зачем отвечаешь?
— Что тебе нужно?
— Уилл.
— Увы, не светит. Он мой.
— Мне надо задать ему вопрос. Он рядом?
За раздраженным вздохом Джесси последовал голос Уилла.
— Эй! Никогда не кидай мне в голову телефон без предупреждения! Алло?
Я не стала ходить вокруг да около, понимая, что Уиллу есть чем заняться и кого убить — или хотя бы помочь Джесси с боеприпасами, пока та уничтожает оборотней.
— Ты что-нибудь знаешь о бобровой луне?
— Она наступит через несколько дней. А что? Ты поговорила с Корой?
— Нет. — Я заколебалась, не желая озвучивать плохие новости по телефону. Но разве у меня был выбор? — Кора умерла, Уилл.
Он вздохнул.
— Проклятье.
— Что там? — донесся до меня голос Джесси. Или мой слух стал еще острее, или она кричала — а может, и то, и другое. — Почему ты расстроился?
— Коры больше нет, — ответил Уилл.
— Села на метлу и была такова? — Я поняла, что Джесси Кору не жаловала.
— Однажды Кора лишила Джесси голоса, — пояснил Уилл.
— Как так?
— Фиолетовый порошок. Хлоп — и Джесси онемела.
— Да ладно? А где можно купить такую штуку?
— Не продается. Я уже спрашивал.
— Смешно. Ха-ха-ха, — громко сказала Джесси. — Старая летучая мышь.
— Прояви к покойнице уважение, Джесс.
— Она умерла?
— А ты как думала? Я же сказал, что ее больше нет.
— Ну мало ли, а вдруг она уехала из города, отправилась путешествовать... Но не умерла. Черт, и кто тебя учил делиться плохими новостями? — Тут же Джесси смягчилась: — Мне жаль, Уилл. Я знаю, как она тебе нравилась.
— Это правда. И каждый раз, теряя старейшину, мы лишаемся множества знаний.
— Похоже, Кора учила древним обычаям Лидию, — ввернула я.
— Кто такая Лидия?
Я быстро посвятила Уилла в подробности нашей поездки в загородный домик.
— На этот раз не вендиго, — задумчиво пробормотал Уилл. — Должен сказать, я не огорчен, пусть теперь мы и знаем, как убить такое существо.
— Возвращаясь к текущим делам, — напомнила я. — Бобровая луна, исчезновение тел. Ничего не приходит на ум?
— Вот так с ходу — нет. Но я проверю.
В трубке снова загрохотали выстрелы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Хэндленд - Темная луна, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


