Дом с привидениями - Дж. А. Конрат

Дом с привидениями читать книгу онлайн
ЗА ГРАНЬЮ СТРАХА...
Это был эксперимент со страхом.
Восемь человек, каждый из которых был выбран потому, что пережил ужасающий опыт. Выжившие. Их не так легко напугать. Они знают, как дать отпор.
В ЛОВУШКЕ...
Каждому из них платят миллион долларов, чтобы провести одну ночь в доме. В старом Доме Батлеров, где много лет назад произошли ужасные убийства. Домe, в котором якобы обитают привидения.
НЕ В СИЛАХ ВЫСТОЯТЬ...
Они могут взять с собой все, что захотят. Религиозные предметы. Снаряжение для выживания. Оружие. Все, что им нужно - это пережить ночь.
Но в этом доме есть что-то злое. Что-то очень злое и очень реальное. И когда оно приходит с ужасающей жестокостью, несет с собой только смерть.
Есть вещи пострашнее призраков.
То, что мучает медленно и наслаждается криками.
То, что не позволит выбраться оттуда живым.
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
Как выбраться оттуда, откуда выхода НЕТ?!
Джек Килборн, автор книг "Напуганные", "В ловушке" и "Выносливость", возвращает некоторых любимых персонажей из предыдущих романов и подвергает их жесткому испытанию адом, полным боли и страха. Адом, который напугает вас до смерти.
Достаточно ли вы храбры?
- Тот мужчина, в смотровой. - Голос Деб был все еще хриплым и слабым. - Франклин. Он был настоящим.
- Он мог быть кем-то, загримированным под Франклина? С помощью грима? Хороший гример может сделать так, что Дастин Хоффман будет выглядеть на сто лет старше, а Эдди Мерфи - как пятисотфунтовая женщина.
Деб сомневалась.
- Он собирался просверлить мне ногу.
- Но он же не сделал этого. Он напугал тебя. И сделал тебе больно, только пока брал кровь. Но что, если все это было по сценарию? Что если его главной целью было напугать тебя, а не причинить реальный вред.
- Значит, Том тоже в этом замешан? - спросила Сара.
Фрэнк поднял ладони вверх.
- Вполне возможно. Я полагаю, что любой из нас мог бы. Мы все только сегодня познакомились.
Мэл потер подбородок.
- Так что все это может быть частью эксперимента. Они просто пытаются напугать нас, но это все обман.
- Разве мы не должны рассмотреть хотя бы такую возможность?
- Значит, Эл Джаспер тоже был фальшивкой? - спросила Сара. Она так хотела в это верить, что сердце Фрэнка дрогнуло.
- Доктор Форенци сказал, что Колтон Батлер пытался пришить рабам дополнительные конечности. Даже с сегодняшним развитием медицинских технологий это невозможно. Разве не более разумное объяснение - считать, что это фарс?
Пэнг покачал головой.
- А что насчет Аабир? Мой ЭМП-метре зашкаливал, когда я навел его на нее. А с моей полноспектральной камерой она выглядела так, будто горела.
Фрэнк смахнул каплю пота со лба.
- После приезда оборудование все время было с тобой?
- Да.
- А на ужине? Тогда оно тоже было с тобой?
Еще одна капля пота, Фрэнк вытер ее и посмотрел на свою руку.
Это был не пот. В свете ламп пятно было черноватым.
Кровь?
Что-то над ним капало кровью?
Фрэнк посмотрел вверх, но не смог разглядеть высокий потолок. Он поднял светящуюся палочку над головой...
...и увидел человека, который смотрел на него сверху вниз, прижавшись спиной к потолку.
Улыбающийся мужчина, его одежда была пропитана кровью.
Фрэнк вскрикнул и отпрыгнул в сторону как раз в тот момент, когда мужчина упал вниз, приземлился на пол в приседе, а затем выпрямился во весь рост. Он трясся как собака, разбрызгивая повсюду кровь.
- Интересная... теория... доктор... Белджам... - сказал мужчина. Его голос троился, словно два или три человека говорили в унисон. Склера - белки его глаз - была черной.
- Это Джебедия Батлер, - пискнул Пэнг, направляя на него видеокамеру. - Плавает в луже собственной крови.
Фрэнк не знал, что делать. Он не был бойцом. И даже если бы им и был, разве он смог бы что сделать против сверхъестественного существа?
- Скажи... мне... что-нибудь... - сказал Джебедия своим жутким голосом. Его рука схватила Фрэнка за запястье. Фрэнк попытался вырваться, но хватка была невероятно сильной. - Я... я... мистификация... или... реальная... угроза?
Затем он резко вывернул руку Белджама.
Фрэнк услышал, как щелкнул его собственный локоть, и в недоумении уставился на свою рука, вывернутую под неправильным углом.
Мгновение спустя нахлынула боль, и она была нереальной, казалось, что рука пылает в огне. Фрэнк упал на колени, не зная, стошнит ли его или он потеряет сознание, но по ощущениям казалось, что будет и то и другое одновременно. Он посмотрел на ухмыляющееся окровавленное лицо Джебедии и понял, что ужасно ошибся.
Это не трюк.
Мы все здесь умрем.
На плечах Джебедии раскололся стул, услужливо опущенный на монстра Пэнгом. Призрак отшвырнул азиата через всю комнату. Затем он снова повернулся к Фрэнку.
- Я... буду... продолжать... выкручивать... эту... руку... пока... она... не... оторвется... как... индюшачья... лапа...
И тут перед лицом Джебедии появилась другая рука.
Женская рука, сжимающая четки.
Сара!
- Отойди от него, сукин сын, - прорычала она.
Глаза Джебедии расширились.
- А... распятие...
Призрак высунул черный язык...
...и начал лизать крестик.
Длинные, влажные, омерзительные движения языка увеличивали темп. Он стонал при этом, словно в экстазе, а затем засунул весь крестик в рот и начал посасывать.
Потом кто-то потянул Фрэнка за руку - Мэл, таща его к двери - безумная судорожная попытка отодвинуть стол - и Фрэнк оказался в коридоре, его наполовину несли, наполовину дергали - потом через другую дверь и по лестнице вниз-вниз - там был настоящий электрический свет, тусклый, но все равно освещающий пространство - потом Фрэнка положили на пол, и он не мог думать ни о чем, кроме неослабевающей, пульсирующей, невыносимой боли, пока окончательно не лишился сознания.
Глава 31
Форенци
Его пациент с трудом дышал. Жизненные показатели были слабыми. Желание жить пропало.
- Борись, черт тебя побери, - сказал Форенци, встряхивая его. – У тебя есть еще силы бороться.
Мужчина уставился на него пустым взглядом, затем его опухшие глаза закрылись.
Форенци сделал пометку в карте, затем проверил на мониторах жизненные показатели своих подопытных. Как и ожидалось, они были повышенными. Пульс, кровяное давление, активность мозга. Каждый из них был напуган.
В этом, конечно, и заключался смысл. И чем дольше они будут бояться, тем лучше будут результаты.
Он снова погрузился в привычные мечты. Мир без страха. Что в конечном итоге приведет к всеобщему миру.
Звонок телефона прервал его мысли.
- Я работаю, - ответил он.
- Произошла смерть. - Это был Сайкс.
Форенци поднес руку к лицу и сказал:
- Что? Смерть? Кто?
- Скептика. Веллингтона.
- Как это случилось? - Это было самое худшее, что могло случиться.
- Возникли некоторые осложнения, - сказал Сайкс.
Боже милостивый, - подумал Форенци.- Что я наделал?
Глава 32
Том
Лицо твари почернело, кожа отслаивалась полосами и блестела от жира, как жареная свиная отбивная.
В голове Тома промелькнул сайт Дома Батлеров. Стерджис Батлер, серийный убийца 1800-х годов, убивавший проституток во время сатанинских ритуалов. Когда его поймала толпа, они привязали его к дереву и сожгли, а Стерджис якобы смеялся, когда его сжигали.
Глубоко посаженные глаза сверлили Тома, умные, злобные, и он тут же вывернулся из хватки упыря и упал назад, стреляя так быстро, как только мог нажимать на курок.
Пять выстрелов.
Пять выстрелов попали в цель.
Но нападавший даже не вздрогнул.
Том упал на задницу, от копчика до
