Лют - Дженнифер Торн

Читать книгу Лют - Дженнифер Торн, Дженнифер Торн . Жанр: Ужасы и Мистика.
Лют - Дженнифер Торн
Название: Лют
Дата добавления: 22 декабрь 2023
Количество просмотров: 206
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лют читать книгу онлайн

Лют - читать онлайн , автор Дженнифер Торн

На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от мысли, что я всего-навсего пытаюсь оправдать собственные ошибки воспитания. Как бы то ни было, не надо Чарли смотреть на все это, не надо видеть, как жители деревни стекаются к нашему дому, спрашивают друг друга, кто погиб, и тихо ужасаются, услышав имя, а старый мистер Риверс скрипуче и слишком громко интересуется: «Так сколько еще смертей осталось?» Увожу детей и заставляю себя дышать, пока наконец ко мне не возвращается «материнский» голос, решительный и бодрый:

– Идемте на кухню, бутерброды нас уже заждались, а тебе, милый, нужно переодеться.

Чарли опускает взгляд на мокрое пятно вокруг ширинки, и его лицо сморщивается. На его глазах произошла страшная трагедия, а расплакался он от стыда. Ох, сыночек мой.

– Все хорошо. – Целую его в макушку, вдыхаю запах. – Я с тобой.

Мы уходим на поиски еды и чистой сухой одежды. Мне не по себе: держаться как ни в чем не бывало и даже думать о еде при таких обстоятельствах – просто военное преступление, – но моя обязанность – максимально оградить детей от волнений, по большому счету это моя единственная работа.

А еще мой долг – защищать их. Убедившись, что в кухне им ничего не угрожает – Салли заверяет меня, что все острые углы и твердые поверхности под контролем, – я обхожу дом, убаюкивая тревогу движением, размеренным и осмотрительным, и стараюсь дышать ровнее, повторяя, как мантру: «Черт, черт, черт».

Первый этаж: туалет с умывальником. Пол сухой, риска поскользнуться нет. Заглядываю под раковину – все чистящие средства исчезли. Видимо, Салли их уже спрятала. Круглые резные арки сегодня кажутся мне чересчур низкими. Кто-нибудь может расшибить о них лоб – хорошо хоть, не дети.

Двери в оранжерею уже заперты, но я все равно загораживаю их стулом. В помещение, застекленное сверху донизу, мы сегодня ни ногой.

Второй этаж: убираю с дороги все, обо что можно споткнуться. Снимаю со стены большую картину с изображением лошади – она всегда висела криво. Дети играют под ней, и если она упадет… Обезопасить телевизор, сервант и полки с детскими книгами никак не получится. Стою на лестнице и дышу, дышу, дышу.

Комната, где хранится обувь и всякое снаряжение. Ружья. Господи, сколько еще всего. Суетиться нельзя, но я почти бегу на другой конец дома и в спешке чуть не налетаю на спящего Макса. Когда я открываю обувную кладовку, он вскакивает и начинает радостно носиться вокруг меня, решив, что мы идем на прогулку. Не обращая на него внимания, осматриваю стеллажи – все инструменты, валявшиеся на полках, убраны. Старые дробовики, как и раньше, закреплены на своих стойках. Полагаю, насчет них можно не волноваться: когда я только переехала сюда, то полушутя поинтересовалась у Хью насчет стрельбы по тарелочкам, и он сказал, что в ружьях нет пуль еще с тех пор, как он был подростком. Тем не менее у него есть патроны к револьверу «Энфилд № 2», привезенному одним из Тредуэев со Второй мировой. Кто-то из школьных друзей Хью преподнес ему коробочку с патронами на свадьбу. Я еще тогда сочла этот презент странным и зловещим, что уж говорить про сейчас. Наверняка даритель при этом отпустил шутку насчет Дня «Д» – так, как мог пошутить только чужак, не островитянин. Скептик. Ладно, неважно. «Энфилд» тоже куда-то убрали.

Стараниями Хью и Салли этот особняк полностью безопасен, хотя и очень стар – этакий монстр Франкенштейна среди домов. Не знаю, что обрушится раньше: то крыло, что медленно оседает в островную землю на протяжении тысячи лет, или пристройки, возведенные век назад. Теперь угроза исходит от всего и вся.

Подтянув колени к груди, я сижу на полу в тамбуре перед обувной кладовкой и сопротивляюсь попыткам Макса меня облизать, но терпение мое иссякает. Опираюсь на его спину, встаю и выхожу из заляпанной грязью кладовки без него. Он подпрыгивает у окошка и печально глядит на меня через стекло, но сейчас я не могу его выпустить: присматривать за ним нет возможности.

Мне тяжело дышать. Огибаю дом, иду по гравийной дорожке меж зарослей, где стоят мусорные баки, приваливаюсь к твердой каменной стене. Грудная клетка опадает, как будто проламывается. Я умираю. Оно пришло за мной. Нет, я просто в панике. Это паническая атака, я знаю, потому что такое и прежде бывало.

Тогда у меня еще не было детей. Не о ком было заботиться, даже собаки не было. Была только я и мое чувство вины, да еще бабуля, которая не оставляла надежд поговорить со мной, – телефон все звонил и звонил.

Дыши.

Ладно. Дышу. Выпрямляюсь. Россыпь звезд перед глазами рассеивается, я шагаю дальше, обхожу стороной самую старую и обшарпанную часть дома, прячусь от реальности сада. С карниза на меня щерится пасть резной каменной гаргульи.

– Нина! – слышу я за спиной голос Джо, не резкий, но взволнованный. – Вот ты где.

Делаю еще один шаг, рефлекторно порываясь бежать, но после, опомнившись, поворачиваюсь.

– Нужно известить родителей Эйвери. – Она идет за мной по гравийной тропинке, заметно прихрамывая. – Я присмотрю за детьми.

Не пойму, какая тут связь.

– Разумеется, нужно им сообщить. Что случилось? – Я киваю на лодыжку Джо, видя, что она старается не наступать на ногу. Только что подвернула, когда выходила с кухни. – Джо с досадой морщится. – Пустяки, ерунда.

Я тупо смотрю на толпу, разбросанную по лужайке, словно лагерь беженцев.

– Как думаешь, кого лучше отправить к ним?

С кем они дружат?

Семья Эйвери живет в западной части деревни над побережьем, где гнездятся тупики, в доме с зелеными парусиновыми козырьками, которые опускают для защиты от яркого солнца. Хотя Эйвери – единственный ребенок, в небольшом садике за домом до сих пор стоит игровой городок. Может, ее родители надеялись на внуков… Я крепко зажмуриваюсь, подавляя нарастающую внутри волну.

– Брайан живет через два дома от них, верно? Но он обязан присмотреть за… телом.

– Это должна сделать ты.

Я так потрясена пылом, с каким Джо намекает на мою «избранность», что земля уплывает у меня из-под ног.

– Либо ты, либо Хью, но он вряд ли выйдет из дома, поэтому решай. – Она раздраженно кивает подбородком на окно верхнего этажа.

Кабинет. Отойдя подальше, я различаю силуэт мужа между двумя широкими портьерами; его руки выставлены вперед, словно подоконник не дает ему выпасть наружу. Он вообще знает, что все его видят? Есть ли ему до этого дело?

– Традиция, значит. – Понижаю голос. – Один из нас обязан навестить близких погибшего? Мне об этом никто не говорил. Пора уже выдать инструкцию. – Паника, точно цепкие пальцы, стискивает грудь.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)