`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Виталий Киреев - Время камней

Виталий Киреев - Время камней

1 ... 34 35 36 37 38 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 -Очень жаль, что я не курю, - раздосадовано произнесла Фариэль. – Иначе эта находка очень бы меня порадовала.

   После этого девушка закрыла рукой нос, и поспешила закрыть злосчастный сундучок. Она вытерла слезы, и продолжила осмотр. В соседнем ящике оказалось еще с десяток костюмов и несколько комплектов стальных крюков с  разветвленными наконечниками, которые лесорубы называли «пауками». Они  цеплялись ими за ветви падающих деревьев, придавая им нужное направление. Достав один из крюков, девушка отложила его в сторону.

   -Мне кажется, эта штуковина принесет нам пользу.

    В другом сундуке хранились острые охотничьи ножи, которые наравне с топором  были неотъемлемым атрибутом любого работника лесоповальной компании Кирла.

 -Так, думаю это нам пригодиться в любом случае, - рассуждала Фариэль, доставая два ножа.

   Кроме них в сундуке обнаружилось огниво и металлические фляжки для воды.

 -Хорошая находка, - обрадовалась девушка.

    В остальных ящиках не оказалось ничего нужного, старые и новые пильные полотна, топоры, гвозди и всякие другие мелочи, назначение которых знали только сами лесорубы. Но Фариэль продолжала с упорством рыться в ящиках, в поисках чего-нибудь съестного. Как она и предполагала, ничего, кроме чая, пригодного для еды здесь не было. Она пересыпала весь чай в один мешочек и поместила его в тельму, вместе с остальными, нужными на ее взгляд вещами.

 Неожиданно ей показалось, что на улице раздался какой-то  шум

Глава 21    Удачная сделка.

   Капитан Айрон, и сопровождающий его жандарм, вышли из маленькой комнаты, и вновь оказавшись в холле городского совета, начали подниматься по лестнице. Жандарм шел впереди, за ним "Гром и молния", и замыкали шествие двое охранников. Кабинет мэра находился на третьем этаже. Здесь все было еще шикарнее, чем внизу. К мраморным полам и стенам, добавился шикарный белый потолок, отделанный  лепниной, а окна завораживали искусными витражами.

   "Видимо начальник городского совета не отказывает себе в роскоши", – подумал Айрон, разглядывая изящное убранство.

   Вдаль по-прежнему уходил коридор, по одну сторону которого находились двери, хотя здесь их было гораздо меньше. На другой стороне было несколько окон и всего лишь одна дверь. Украшенная золотой резьбой она выделялась среди остальных, своей великолепной отделкой. Рядом висела табличка: "Начальник городского совета Кирла, мэр Мозас Грин". У входа в кабинет стояли два охранника и лакей.

   -Сообщите мэру, что сержант Шурсток привел одного из торговцев, – обратился к лакею жандарм.

 Слуга наклонил голову, и, постучавшись, вошел в кабинет. Через несколько секунд он вернулся.

   -Господин Грин ждет вас, прошу, – и он приветственно приоткрыл дверь.

 Первым вошел Шурсток, за ним Айрон. Охранники остались снаружи.

 Начальник городского совета как обычно сидел в своем кресле, читая какие-то бумаги.

   "Хиловатый какой-то мэр", – решил "Гром и молния", разглядывая сморщенного и худощавого Грина. – "Хотя именно таких и стоит бояться".

   -Сержант Шурсток к вашим услугам, – жандарм наклонил голову.

   -С тобой все ясно, – не отрываясь от бумаг, промолвил Мозас.

  Прошло несколько секунд, и он, наконец, отложил документы в сторону и поднял свои маленькие крысиные глаза.

   -А что нам скажет гость?

   -Позвольте представиться, – произнес "Гром и молния". – Капитан торгового судна Фрай Айрон.

 -Мозас Грин, - в свою очередь скупо ответил мэр. – Садитесь, я готов вас выслушать, -  и Грин указал взглядом на стоявший неподалеку кожаный диван.

 Айрон присел и кратко поведал Грину выдуманную историю с кораблекрушением.

   -Ну и какие планы у вас на будущее? – выслушав его, спросил Грин.

 Казалось, история с крушением не вызвала у Грина никаких эмоций, хотя было видно, что сомнений она не вызвала. Айрон решил, что сейчас самое время рассказать о том, что у них есть товар.

   -Дело в том, – начал капитан. – Что нам удалось спасти и большую часть товара.

   -Это уже интереснее, – сказал Грин, снимая очки. – Продолжайте.

   -Я бы хотел попросить разрешения продать его у вас в городе, и переждать здесь шторм. А когда погода наладится, с первым судном отплыть с острова.

   -А позвольте узнать, – поинтересовался мэр. – Что у вас за товар такой, что вы в первую очередь стали его спасать?

   Грин пребывал в приподнятом настроении. Он ждал, что Ленор, вот-вот, привезет ему труп могильщика.

   -Ничего необычного, – ответил Айрон. – Мука, рис, ром…

   -Как вы могли убедиться, капитан, продукты для нас сейчас очень необходимы, – перебил его Грин. – Вы будто знали, что делали…

   -Это получилось случайно, – попытался оправдаться "Гром и молния". – Товар уже был загружен в шлюпки, поэтому и остался цел.

 Грин задумался. Казалось, в его маленькой лысеющей голове было так тесно, что мысли с трудом протискивались между собой.

   -Сержант Шурсток, – обратился мэр к жандарму, по-прежнему стоявшему у входа. – Я попрошу вас выйти.

 -Но господин мэр, – запротестовал тот, - Этот человек может быть опасен.

   -Вы не поняли приказа! – Грин привстал, и угрожающе посмотрел на Шурстока.

   -Да господин мэр, – ответил тот и, кивнув, вышел.

   "Этот сухарь лихо управляется со своими подопечными", – решил капитан, увидев  злобную гримасу мэра.

   -У меня к вам деловое предложение, – продолжил разговор Грин, успокоившись, и снова садясь в кресло. – Я покупаю у вас весь товар сразу. Плачу тройную цену. – Он посмотрел на Айрона, пытаясь понять его реакцию, но капитан мог умело скрывать свои эмоции, и Мозас продолжал. – Кроме того устраиваю вас и ваших людей бесплатно в гостиницу. Как вам такой вариант?

   "Все как-то слишком легко", – решил "Гром и молния". - И что требуется от меня, – осторожно спросил он, вопросительно смотревшего на него Грина.

   -Я ждал этого вопроса, – сказал мэр Кирла. – Вы не похожи на человека, верящего в легкую жизнь, но спешу вас обрадовать, – и он попытался изобразить улыбку.–  Взамен вы должны будете выполнить для меня всего лишь одно небольшое поручение.

   -И что это за поручение? – поинтересовался "Гром и молния".

   -А вот об этом вы узнаете немного позже, – загадочно произнес Мозас Грин. -Ну как, вы согласны?

   -Как же я могу принять ваше предложение, не зная, чего мне это будет стоить, – ответил капитан, возмущенный такой наглостью.

   -Это тоже часть сделки. Хотя… могу сказать одно. Дело не тяжелое и для вас привычное.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виталий Киреев - Время камней, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)