Готика Белого Отребья - Эдвард Ли
— Удача улыбнется всем и каждому, кто здесь живёт, — закончил он. — Я уже слышал вашу легенду.
— Давай я объясню тебе, — и она подняла флэшку. — Если бы не она, мне сегодня непременно отрезали бы сиськи и засунули их задницу! Но ты отдал ее мне! Ты подарил мне удачу!
— Я думаю, совпадение — более вероятное объяснение, — сказал он.
— Ты что, блядь, гoвно тупое? С тобой сегодня происходило что-нибудь хорошее, с тех пор, как ты завёл машину?
МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ, внезапно оказавшийся на его банковском счету, оставил он её вопрос без ответа.
— Ну, да. Я не могу этого отрицать.
Она обняла его, прижалась губами к его губам и принялась ласкать их языком. В то же время она потрогала его промежность.
— Давай потрахаемся! Ну же! — oна повалила его на кровать, намного быстрее, чем он успел хоть что-то понять. — Ты действительно — Tот Cамый!
— Дон, пожалуйста, — попытался он остановить ее. — Сейчас не время, и не то место.
Она засунула руку ему в штаны.
— Я даже не попрошу тебя надеть “резинку”. Я хочу, чтобы ты кончил в меня! Если я забеременею, у меня будет ребёнок, и я клянусь, что даже не подам на тебя в суд на алименты! Это будет наше дитя любви!
— Нет, нет, правда, я слишком стар для такой спонтанности, — взмолился он.
В этот момент в комнату, пятясь, вошёл Портафой, неся в руках что-то тяжелое.
— Прошу прошения, сэр, но я хотел бы показать вам вот это, и посмотреть, сможет ли оно удовлетворить ваши потребности.
Смущенный и выпрямившийся Писатель оттолкнул Дон.
— Призрак великого Адриана! — воскликнул он. — Где вы ее нашли?
Побеждённая Дон рухнула на кровать.
— Привет, Портафой.
— Мисс Дон, рад вас видеть, — сказал портье, невольно взглянув на её грудь, и поставил предмет своей ноши на стол.
Этот предмет был очень старой печатной машинкой.
— Я видел ее в кладовке, сэр, много раз. Мне сказали, что она была здесь задолго до моего появления в гостинице.
Писатель подскочил к ней в экстазе.
— Не верю своим глазам! — воскликнул он; он узнал эту модель с первого взгляда. — Это — «Ремингтон Стандард» № 2! Мистер Портафой, это — “Мона Лиза” среди печатных машинок!
Портье посмотрел на громоздкую машинку.
— Кто-то говорил мне, что её забыл какой-то постоялец во времена, когда гостиницей владели Гилманы, но лично мне так не кажется, уж больно она старая, сэр…
— Я бы сказал, — заметил Писатель, смотря на подарок, — эта модель впервые появилась в 1874 году!
Седые брови Портафоя поползли вверх.
— Ну, это уже кое-что, сэр, и, возможно, она всё ещё в рабочем состоянии.
Писатель осмотрел её с ювелирной интригой, и обнаружил, что части машины чистые и хорошо смазанные. Стержни и валик выглядели как новые.
— Она полностью отреставрированная, — прошептал он, разинув рот.
Он вставил бумажную брошюру со стола в машинку и принялся печатать.
— Она работает!
— Это было вместе с ней, сэр, — cказал портье, протягивая маленькую картонную коробку, полную запечатанных целлофаном металлических колпачков.
— Ленты! — oбрадовался Писатель. — Да ещё и новые!
— Я рад, что вы нашли удовлетворение в машинке, сэр. Не стесняйтесь использовать её, как посчитаете нужным. Менеджер не возражает.
— Спасибо, мистер Портафой! — Писатель обнял его. — Вы просто находка! Это мой счастливый день!
— И мой тоже, сэр. После обхода я отправлюсь в банк. Сегодня я получил письмо от адвоката по недвижимости из Уилбрэхема, содержащее чек на сумму 10 000 долларов. Это наследство от дальнего родственника, которого я никогда не знал.
— Я счастлив за вас, мистер Портафой!
— Благодарю вас, сэр. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, сэр.
Культурный портье ушёл прежде, чем Писатель успел достать чаевые. Вау! Сначала я получил миллион долларов, а теперь ещё и ЕЁ! — подумал он.
Дон осталась лежать в элегантном темном костюме хозяйки похоронного бюро. Она смотрела на него с благоговением.
— Легенда действительно оказалась правдива. Ты действительно Tот Cамый.
— Сомневаюсь, Дон. Но забавно думать, что так оно и есть. Все мифологии уходят корнями в некую нить истины.
— Ты не шутишь, — сказала она, схватив его за руку, вытащив из комнаты. Она закрыла за ними дверь и повела его к лестнице. — Мы идём к машине Дикки прямо сейчас!
— Но… мне нужно вздремнуть!
— К ебеням сон!
— И у меня есть обязательства перед редактором, я должен писать!
— Хрен тебе, а не писать! Давай, пошевеливайся!
* * *
Идти к “Эль Камино” было всё равно что бежать сквозь строй, но не буйной толпы, а толпы зевак и необъяснимо буйных горожан. Это описывается не для того, чтобы предоставить каждую деталь маловероятного похода дуэта к мифическому автомобилю, а для того, чтобы передать множество любопытных историй.
Их окружал благоговейный шёпот:
— Вот он!
— Это он?
У многих в глазах стояли слезы, других била истерика от радости. Похоже, что не менее десяти из собравшихся людей, недавно приобрели лотерейные билеты и выиграли крупные денежные суммы. Только что, наконец, пришла пенсия по инвалидности Генри Уилеру, а также медицинская страховка миссис Декстер, в которой ей уже трижды отказывали. А всего час назад жена Уолли Эберхарта, у которой были диагностированы терминальные проблемы с печенью, узнала, что у нее наступила чудесная ремиссия. Похоже, заказ гроба был преждевременным! Сам Уолли бросился сквозь толпу, чтобы обнять Писателя и пробормотать бессвязные слова благодарности.
Дон крепко держала его за руку.
— Это действительно ты, действительно!
На этот раз Писатель воздержался от обычного скептицизма.
Наконец, сквозь толпу к нему пробилась Джуни, шестнадцатилетняя девушка из массажного салона, задыхающаяся от жары, подбежав к нему, она обняла и поцеловала его.
— Я знала, что ты везунчик, я знала! У меня только что было одиннадцать клиентов “по-быстрому”! И они все дали мне по пятьдесят баксов на чай! Я никогда не “взбивала” стольким парням за один день!
— Я так рад за тебя, Джуни, — cказал он ошеломленно.
— Дорогу! Сдрыстните! Расступись! — командовал толстый мужчина. — Дайте ему пройти!
И тут толпа горожан расступилась.
В конце человеческого коридора красовался выцветший, чёрный “Эль Камино”, 1969 года выпуска. Казалось, машина ждала его.
— Давай сделаем это, — прошептала Дон.
Толпа затихла, когда Писатель открыл водительскую дверь и сел в машину. Дон разместилась на пассажирском сиденье.
Они долго смотрели друг на друга.
Дон наклонилась к Писателю, продемонстрировав тому своё пышное декольте. Она указала на три педали на полу.
— Это сцепление, это тормоз,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Готика Белого Отребья - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


