Роберт Стайн - Тихая ночь
Мы так давно разговаривали в последний раз, — тихо продолжала Пэм. — Я имею в виду — как сестры.
Рева вздохнула.
С того момента, как умерла мама, — прошептала она.
Несмотря на то что было очень холодно, Рева вдруг почувствовала живительное тепло, родственные чувства к Пэм, которые немало удивили ее. Она взяла кузину за руку и пошла с ней к остановке.
— Слушай, Рева, — сказала Пэм, — Фокси… то есть Роб… он не мог этого сделать.
— Что?
Он не погубить Митча. Ни при каких обстоятельствах, — горячо продолжала девушка. — Я слишком хорошо его знаю.
Я тоже была поражена, — призналась Рева. — И тоже не думала, что он на это способен. Но это явно он, Пэм.
Нет! — Она схватила Реву за руку так, что той пришлось остановиться. — Говорю тебе, это не Роб!
Но он нес такую чушь, — настаивала сестра. — Когда его арестовывали, он практически сознался.
Ты не понимаешь… — начала Пэм.
А вчера утром я видела, как он дрался с Митчем, — прервала ее Рева. — Я видела его, Пэм. Он готов был убить Митча, правда. А позже попросил кого-то заменить его на троне Санты, чтобы можно было убежать.
Я тебе все объясню, — заявила Пэм. — Вон машина моего отца. — Она показала на «Понтиак», припаркованный у магазина. — Пожалуйста, Рева, давай сядем, чтобы было потеплее, и я тебе все объясню.
Конечно.
Они влезли в большую старую машину, в которой пахло какой-то древностью.
Я знаю, почему Фокси дрался с Митчем, — начала Пэм, садясь за руль. — Это все по моей вине.
По твоей вине?
Фокси знал, что Митч меня шантажировал, — призналась Пэм. — Поэтому он с ним и дрался.
Рева открыла рот от удивления.
Что? Митч шантажировал тебя? Но почему?
Пэм заколебалась, положила голову на руль и некоторое время молчала.
Это слишком долгая история, Рева. Я уверена, что рано или поздно она выйдет наружу. Но не сейчас. Сейчас я хочу поговорить о Фокси, вернее, о Робе.
Рева с подозрением смотрела на сестру. О чем это она собирается ей рассказать? Зачем Митчу шантажировать ее?
Но почему Роб попросил заменить себя? — спросила девушка.
Это все очень невинно, поверь мне, — вздохнув, ответила Пэм. — Он попросил друга побыть Сантой, чтобы увидеться со мной.
С тобой?
Мы с Робом встречаемся уже полгода. Он знал, что я очень расстроена из-за… ну, не важно из-за чего. И сбежал, чтобы повидаться со мной. Просто побыть рядом.
Рева знала, что Пэм говорит правду. Но все равно оставались вещи, требовавшие объяснения.
А что он говорил, когда его забирала полиция? Что имел в виду, когда сказал, что хочет отомстить мне?
Фокси признался, что делал всякие гадости, чтобы напугать тебя. Придумывал жестокие шутки. Засунул иголку в твою помаду. И посылал тебе что-то гнусное. Флакон одеколона, манекен… Я сказала ему, что это глупо. Но он был так зол на тебя за то, как ты вела себя со мной, и за твою шутку с его ролью Санта-Клауса, за то, как ты его унизила перед всеми…
Рева избегала смотреть сестре в глаза.
— Но этим его действия и ограничились, — продолжала Пэм. — Ты должна поверить мне. Он не убивал Митча. Я знаю, что он этого не делал, потому что просто не смог бы.
Рева увидела, как в глазах у кузины показались слезы, да и сама она готова была заплакать.
Ты имеешь полное право злиться на меня, — шепотом сказала она Пэм. — И Роб тоже. Я думаю… я думаю, многие люди имеют такое право.
И вдруг Рева с искренним чувством протянула руки к своей сестре, крепко обняла ее и прижала к себе.
Прости меня, Пэм. Правда. Я так перед тобой виновата.
Хочешь, я отвезу тебя домой? — спросила Пэм, вытирая слезы. — Я хочу выяснить, что случилось с Фокси.
Да, спасибо, — сказала Рева. — Ты можешь остаться пообедать, и мы поговорим. Ну, ты понимаешь. Расставим точки над i.
Может быть, — пробормотала девушка, шаря в карманах в поисках ключей.
Они проехали уже два или три квартала, когда Рева вдруг вспомнила, что забыла сумку.
Наверное, я оставила ее в кабинете отца, — извиняющимся тоном сказала она Пэм. — Может быть, вернемся и я заберу ее?
Пэм развернулась на следующем перекрестке, и они устремились обратно к магазину. Рева попросила подъехать к служебному входу.
Подожди меня здесь, — сказала она. — Я приду через две секунды.
Рева вступила в узкий коридор, с удивлением отметив, что ночного охранника на месте не было, и подумала, что отцу это вряд ли понравится. Она быстро вошла на основной этаж, оглядывая темный магазин. Кроме тусклых ламп на потолке, единственным источником света была рождественская елка под балконами. «Спокойно», — сказала себе девушка. Ее старый страх как будто вернулся, внизу живота ощущалась какая-то тяжесть. Но она знала, что скоро это пройдет. Какая глупая фобия! Но что это за музыка? Рева остановилась и прислушалась. Кто-то включил систему. «Безмолвная ночь» — именно эта мелодия лилась над опустевшим магазином. «Елка горит, музыка играет, у задней двери нет охранника. Кто-то очень беспечен, — подумала Рева. — Хорошо, что папы нет. Он бы заставил кое-кого расплатиться за это безобразие».
Страх снова начал возвращаться, заставив ее застыть на месте. Но мягкая рождественская мелодия помогла сдвинуться с места. Задержав дыхание, девушка добралась до лифта для сотрудников, вошла внутрь и нажала кнопку шестого этажа. Так, вот и приемная. Рева почувствовала облегчение и гордость за себя, за то, что не позволила страху овладеть собой.
Быстро идя по ворсистому ковру, она спешила к кабинету отца в конце коридора. К ее удивлению, мониторы охраны все еще были включены. Они тихонько жужжали и были совершенно без надзора. Что это тут происходит?
Вдруг она увидела чью-то фигуру у мониторов.
— Хэнк? — крикнула Рева, подходя ближе. — Хэнк, что ты делаешь тут так…
Но это оказался не Хэнк. Мужчина, который сделал шаг ей навстречу, был одет в голубую форму охранника. Экраны бросали на него серый отсвет, и он казался странным, нереальным созданием из фильма. Это освещение не позволило Реве сразу узнать его.
Мистер Уэйкли! — воскликнула она. — Вы же здесь больше не работаете!
Но мне нужно еще кое-что закончить, — ответил он.
И тогда Рева увидела у него в руке пистолет.
Глава 28
Спокойно, мистер Уэйкли!
Реве показалось, что хор, певший «Безмолвную ночь», стал громче. Она стояла, открыв рот и переводя взгляд с пистолета на лицо мистера Уэйкли, окрашенное в серый цвет в свете мониторов. Он сделал шаг по направлению к ней. Потом еще один. Лицо его приобрело свой естественный цвет. Глаза были красными и блестели, на носу выступили вены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Тихая ночь, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





