Аллан Джонс - Месть безумного лорда
— Что означают последние слова? — шепотом поинтересовалась Реган.
— Да упокоится прах его с миром. Это латынь, — так же тихо ответил Том.
— А-а. Верно. — Она искоса взглянула на него. — Знайка ты наш.
Том усмехнулся. В устах ехидной американки это был почти что комплимент.
— Эй, друзья, прошу прощения. — В тишине древних стен голос Лео прозвучал до неприятного резко. Археолог стоял в дверях. — Я должен ехать. Срочные дела. Извините, мне нужно запереть дверь.
— Может, оставишь нам ключ? — попросила Фрэнки. — А мы запрем сами, когда все осмотрим.
Лео колебался, явно размышляя над тем, можно ли доверять этим малознакомым школьникам.
— А вы сумеете самостоятельно вернуться? — Он все еще сомневался.
— Мы пойдем вверх по дороге, потом свернем налево, — ответил Джек. — Проще простого. Обещаю, к трем часам вернемся туда, где оставили свои вещи.
— Что ж, договорились, — согласился Лео. Он подошел к Фрэнки и вручил ей ключи. — Поручаю тебе закрыть дверь. — Археолог обвел взглядом всю компанию. — Что ж, увидимся в лагере. Только не заблудитесь в таком тумане. Не хватало еще снаряжать поисковые отряды, если вы собьетесь с дороги, верно?
— Спокуха! — пропищала американка. — Все будет тип-топ!
Лео на мгновение задержал взгляд на этой смешной девчушке, потом повернулся и скрылся в дверном проеме.
Какое-то время четверка друзей бродила по церкви. Том особенно заинтересовался теми плитками в полу, на которых виднелись надписи.
— Как ты думаешь, если мы приподнимем их, внизу окажутся скелеты? — спросил он Джека.
— Вполне возможно, — ответил Джек. — Хотя точно сказать не могу. Что же ты не спросил об этом Лео?
К мальчикам подошла Реган. Она все еще пребывала под впечатлением от информации о погибшем от руки злодея сквайре. Эта надпись на резной каменной доске была единственной, которая сообщала о насильственной смерти, и девочку снедало любопытство: что же произошло в том далеком 1778 году.
— Эй, ребята, Кто-нибудь может мне объяснить, что такое сквайр — преобразователь? — поинтересовалась она.
— Не имею ни малейшего представления, — пожал плечами Джек.
— Ты меня разочаровал, приятель, — насмешливо протянула Реган. — А я-то была уверена, что ты знаток подобных штучек.
— Увы, я не профессор, я только учусь, — фыркнул Джек.
Во время их перебранки Фрэнки стояла в другом конце церкви, любуясь затейливой резьбой, украшавшей алтарь. Несколько веков назад умелые руки ремесленников создали этот потрясающий узор. Она подошла к друзьям, чтобы поделиться нахлынувшими впечатлениями.
— Как здорово знать, что ты создал нечто такое, что проживет сотни и сотни лет! — воскликнула она и тут же вздохнула. — Жаль, что у меня нет творческого таланта. Мне так хочется оставить после своей смерти что-нибудь выдающееся.
— После смерти? — Реган изумленно раскрыла глаза. — Веселенькая заявочка, Фрэнки. Эй, ребята, а ведь все это ну… жутковато, правда?
— Нет, не жутковато, — покачала головой Фрэнки. — Тут просто… В этом месте… — Она замолчала. Ей было трудно справиться с переполнившими ее чувствами. — Забавно, — неуверенно закончила она.
— Забавно? — удивился Том. — Как это? Смешно, что ли? Что же тут смешного?
— Нет, не смешно…
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. — Джек посмотрел на Фрэнки. — Эта заброшенная церковь… не мертвая. Я почувствовал это еще там, на дороге. Она словно… ждет. Смотрит и ждет чего-то…
Друзья с испугом уставились на Джека. Они знали: если Джек что-то почувствует, значит, к этому стоит отнестись с особым вниманием. Это особенно хорошо было известно Тому. Его брат обладал необъяснимым шестым чувством по отношению ко всему, что касалось времени былых эпох. Девочки столкнулись с этим недавно, но уже научились принимать такие заявления Джека всерьез.
— Давайте уйдем отсюда подобру-поздорову, — предложила Реган.
Фрэнки кивнула.
— Я не против. Мы вроде уже все осмотрели-
— Тогда пошли в лагерь, — дружно ответили оба брата.
Фрэнки заперла церковную дверь и положила ключи в карман.
Ребята пробыли внутри старинного храма около четверти часа, за это время туман немного поредел. Широкая и темная дуга, которую создавала живая изгородь из тиса, казалась краем Вселенной. Гравиевые дорожки поросли редкими травинками, покрытыми капельками росы. В расширившемся для взора пространстве темнели смутные очертания какой-то постройки.
— Хм — м-м. Интересно, что это может быть, — пробормотала Реган и направилась по дорожке.
Это оказалось каменное строение, одноэтажное прямоугольное, с плоской крышей. Вход загораживала железная решетка. За ней виднелись черные деревянные двери, над которыми красовался резной барельеф, волк, охраняющий маленького, голого младенца. Пониже было вырезано имя — Глэнвилл.
— Это похоже на мавзолей, — произнес подошедший Джек, указывая на вход. — Или на фамильный склеп. Наверное, все умершие Глэнвиллы лежат там в своих гробах.
— Погребенные в землю, ты это имеешь в виду, да? — спросила Реган.
— Нет, они лежат в гробах внутри этого строения.
— Нич — ч-чего себе! Ты что, серьезно?
— Абсолютно, — ответил Джек. — Если не веришь, давай спустимся вниз и поглядим. Хочешь?
— Ну уж нет, мерси, — пропищала Реган и зябко поежилась.
Она осмотрела ворота, запертые на тяжелый замок. Кроме этого, сквозь изогнутые железные прутья была пропущена толстая ржавая цепь, звенья которой тоже скреплял висячий замок.
— Что, испугалась? — поддразнил американку Том.
— Ничуточки!
Том насмешливо усмехнулся.
— А вот и испугалась, не ври. Меня не обманешь.
Реган вскинула подбородок и прищурила голубые глаза.
— Я тебе покажу — испугалась! — прошипела она. — Я ничего на свете не боюсь, понял? — И она бросилась на Тома с кулаками.
— Ха! Не догонишь!
Мальчик засмеялся и бросился за угол мавзолея; Реган — следом за ним.
Через пару секунд из тумана донесся глухой удар и послышался крик Тома.
— Вот он и попался! — захихикала Фрэнки. — В другой раз будет знать, как связываться с Реган.
— Ой! Ой! Ой! — пронзительно запричитал Том. — Помогите!
— Он кричит так, будто Реган лупит его до смерти, — заметил Джек. — Пожалуй, нам пора вмешаться.
Тут из-за угла показалось бледное лицо американки.
— Ребята, помогите Тому, — она широко ухмыльнулась. — По-моему, Том угодил ногой туда!
— Что!
Фрэнки и Джек побежали к каменному строению. Том сидел на корточках, прислонившись спиной к стене, и корчился от боли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аллан Джонс - Месть безумного лорда, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


