`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Роберт Стайн - Тихая ночь— 2

Роберт Стайн - Тихая ночь— 2

Перейти на страницу:

— Надеюсь, ты сможешь бежать, — прошептала Пэм, судорожно распутывая узлы на запястьях сестры. — Я хочу сказать, что, может быть, тебе не очень больно.

— Я могу бежать, — заверила ее Рева, не сводя глаз с двери.

Наконец узлы были распутаны, и вторая заложница вскочила на ноги. Она чуть не потеряла сознание от боли, вскрикнула и быстро закрыла рот рукой, чтобы ее не услышали. Теперь они обе стояли в центре комнаты, явно не зная, что делать дальше.

— Что теперь? — прошептала Рева.

Распухшая щека Пэм горела, глаза были расширены от страха.

— Я… я не знаю. Мне кажется, нам надо встать за дверью. Когда они войдут, то, скорее всего, пройдут мимо нас, и мы сможем убежать.

— Отлично! — воскликнула Рева, чувствуя, как отчаянно бьется ее сердце. И с каждым ударом новая волна боли накатывала на руку. Она закусила губу.

Обе девушки пошли к выходу, но остановились на полпути, потому что дверь медленно открылась.

— Я позабочусь о них, — раздался голос Преса.

«Мы пропали», — подумала Рева, застыв на месте от беспомощности и страха.

Глава 32

Падающие тела

Дверь открылась только наполовину, и на полу появился треугольник бледного света. Рева стояла, приоткрыв рот и стараясь дышать как можно тише. Пэм тоже как будто остолбенела от страха.

— Я же сказал, что позабочусь о них, — раздраженно бросил Прес своим подельникам.

Позабочусь о них. Что он имеет в виду? Она услышала голос Дианы в коридоре. Она о чем-то спрашивала Преса.

— Хорошо, — пробормотал он.

Дверь закрылась. Парень не стал входить в комнату. Рева повернулась к Пэм и рассмеялась.

— Мы в безопасности.

— Сейчас — да, — всхлипнув, откликнулась Пэм.

Девушки подошли к выходу, прижимаясь к стене.

— Как только дверь откроется, мы должны бежать, — прошептала Рева. Она случайно прислонилась к стене сломанной рукой и поморщилась от боли.

Пэм молча кивнула, прислушиваясь к разговору между тремя похитителями в коридоре.

— Куда мы побежим?

— Направо, — прошептала Рева, — к уголку Санты. И кричи как можно громче. Может быть, удастся разбудить охрану.

Пэм прикоснулась к своей распухшей щеке и сделала глубокий вдох.

— Ш-ш-ш… они уже идут.

Рева чувствовала, как у нее перед глазами все расплывается. Комната как будто стала ярче, так, что захотелось зажмуриться. Пол закачался. «А ну, прекрати бояться, — приказала она себе. — Ты не выберешься отсюда, если не возьмешь себя в руки».

В коридоре раздались шаги, дверь начала открываться. «Ну, вот оно», — подумала девушка. В комнату вошел Прес, сделал несколько шагов и уставился на два пустых стула. Рева увидела, как он от неожиданности открыл рот и ахнул.

И тут они с Пэм сорвались с места и побежали. Прочь из комнаты, вдоль по длинному коридору.

— Эй! — крикнул им вслед Дэнни, и его голос эхом отозвался в тишине. Они с Дианой стояли у стены в нескольких ярдах от двери в комнату и, казалось, замерли на месте, пораженные увиденным.

Ботинки Ревы стучали по линолеумному полу, сломанная рука безжизненно болталась. Вторую, здоровую руку она вытянула вперед — видимо, инстинктивно.

— Помогите! — кричала девушка. — Помогите!

Было ужасно больно.

«Направо, в сторону темных и пустых подсобок». Пэм бежала за ней.

— Эй, стойте! — яростно воскликнул Дэнни.

Она обернулась, не сбавляя шага. Дэнни и Диана бежали за ними, Прес чуть подотстал.

— Ой! — вскрикнула Рева, врезавшись в большую металлическую корзину для мусора. Та отлетела в сторону и со звоном покатилась по коридору по направлению к их преследователям.

Рева выбежала в торговый зал магазина. Какое великолепие! В темноте ночи сверкали рождественские украшения, золотые и серебряные гирлянды, яркие стеклянные шары. «Как в сказке, — подумала она. — Только это не сказка».

— Помогите! На помощь!

— Они нас сейчас поймают! — задыхаясь, крикнула Пэм.

— Надо разделиться! Быстрее!

Пэм повернулась, на секунду замерла и устремилась к стенду с детской обувью. Рева продолжала бежать вперед, судорожно дыша и ожидая, что ее грудь сейчас просто взорвется. Поворот. Еще один поворот. Пригнувшись, она вбежала в лабиринт торговых рядов и маленьких бутиков. Теперь преследователей не было видно. Неужели они потеряли ее?

Так, теперь в уголок Сайты. Здесь все красное и зеленое, золотое и серебряное. Вот огромные сани, вот олени со стеклянными глазами, фигурки эльфов, вытянувшиеся в ряд в ожидании Санты.

— Помогите! Помогите! — попробовала крикнуть Рева, но голос ее превратился в шепот.

Где же этот дурацкий охранник? Может быть, на пятом этаже их просто нет? Может быть, похитители именно поэтому выбрали этот этаж? «Все, больше не могу» — вдруг поняла Рева. Она добежала до стены. Тупик. Сделала шаг назад. Еще один. Куда теперь? Куда?

На плечо ей легла чья-то рука.

— Нет! — Девушка стремительно обернулась.

На нее смотрел улыбающийся Санта-Клаус. «Это манекен. Как в моем сне», — задыхаясь, подумала она и вновь побежала. Вокруг стенда с детскими свитерами, в отдел игрушек.

— Куда она делась? — раздался где-то в отдалении голос Дэнни.

«Может быть, Пэм сейчас выбирается отсюда», — подумала Рева. Она врезалась в огромную фигуру черепашки-ниндзя, угрожающе возвышавшуюся над входом в отдел. Голова чудовищной игрушки зашаталась. Девушка оглянулась и увидела Преса, буравившего ее своими черными глазами. Она сообразила, что Дэнни и Диана, должно быть, побежали за Пэм. Нужно оторваться от парня. Но как?

— Ты не уйдешь, Рева! Здесь некуда бежать!

По голосу было понятно, что Прес тоже запыхался и устал от бега. Рева сильным ударом здоровой руки толкнула на него гигантскую черепаху. Парень вскрикнул и застыл на месте. Она резко повернула налево, пробежала мимо прилавка с «Лего», потом мимо стеклянного стенда с коллекционными машинками и выбежала из отдела игрушек.

— Помогите! Кто-нибудь!

Теперь Рева неслась вдоль рядов с одеждой. «Я не могу дышать, — подумала она. — Я не могу сделать еще один шаг. Я…» Прес бежал за ней где-то позади. Она знала, что не может сдаться. Сделав отчаянный рывок, свернула за угол и с размаху врезалась в кого-то:

— Ой!

Нет, это не человек, это манекен. Еще один манекен. Но на этот раз не Санта, а рыжая женщина с большими глазами в красно-синем лыжном костюме. Рева вскрикнула от боли в плече. Манекен упал на соседний, тот на следующий, и они попадали, словно костяшки домино. «Как мертвые тела, — подумала девушка, делая судорожные вдохи. — Один за другим, в ряд».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Тихая ночь— 2, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)