Бри Диспейн - Жестокая красота
— Что здесь творится? — осведомилась я у Джастина Флетчера, сидевшего в кузове отцовской машины.
— Отправляемся на охоту. — Он ухмыльнулся. — Разве ты не слышала, что мэр объявил награду в две с половиной тысячи долларов за голову того волка, что выл в лесу. Семейство Брэдшоу пообещало выплатить в два раза больше тому, кто принесет мертвую зверюгу целиком. Пять тысяч штук — против такого не устоишь!
— Господи, — выдохнула я, хотя мне хотелось выдать тираду из крепких ругательств, от которых покраснело бы большинство из охотников. — А как же гроза? — спросила я, поднимая голову.
Пока я была в «Распечатке и отправке», тучи сгустились и потемнели.
— Кое-кто решил ее переждать, — произнес Джастин.
Двигатель машины взревел, и он поспешил перебраться в кабину.
— А по радио говорят, что она пройдет мимо, — продолжал он. — Мы рассчитываем заполучить голову уже к вечеру. С такой наградой скоро в лес выйдут все охотники округа. А помощник шерифа даже раздает бесплатные боеприпасы.
Он продемонстрировал мне небольшую коробочку, и я моментально узнала ее. У меня сердце едва не выскочило из груди. Там хранились серебряные пули мистера Дея.
Когда пикап уехал, я помчалась к церкви, радуясь тому, что лодыжка полностью зажила. Я подбежала к сторожке и заколотила в дверь. Что, если Гэбриел еще не ушел? Я так нуждалась в его помощи! Он сможет отговорить новоявленных охотников от дикой затеи или хотя бы посоветует, что мне делать. И он знает, как найти Дэниела. По крайней мере, Гэбриел был последним, кто видел его.
Я тщетно стучала почти минуту, пока не вспомнила наш вчерашний разговор с Гэбриелом. Он упомянул, что утром тронется в путь. Я повернула ручку и переступила порог. Из вещей в комнате остались только кровать с матрасом и столик в углу, на который налетел Гэбриел, когда я его толкнула. На матрасе белел листок бумаги. Я взяла его и обнаружила набросок моего портрета. Правда, девушка на рисунке выглядела очень уверенной, готовой принять любой вызов.
Я перевернула лист и прочитала слова: «Богоданной. Мы снова встретимся. Гэбриел».
Он направился к Сирхану, а я — совершенно одна.
Я вышла из сторожки и поплелась домой. Домой я вернулась окольной дорогой, чтобы не попадаться охотникам на глаза. Я решила переодеться в кроссовки и куртку, прежде чем отправиться в собственную экспедицию.
В больничной часовне я просила вразумить меня. Наконец-то я поняла, что должна следовать своей интуиции.
Настала пора спасать Дэниела.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ОХОТНИК И ЖЕРТВА
Спустя час.
К тому моменту, когда я переоделась в спортивные брюки, майку и куртку и выбралась на задний двор, совсем стемнело. Сквозь черные грозовые тучи невозможно было разглядеть звезды.
В воздухе пахло грозой. Только бы она разразилась!..
— Прошу тебя, Господи, пусть начнется буря, — прошептала я.
А вдруг проливной дождь остановит охотников? Заставит их отказаться от соблазнительной награды в пять тысяч долларов. Или хотя бы замедлит их.
Когда я перелезала через забор, небо прочертила вспышка молнии, как будто кто-то плеснул белой краски на черный холст. Почти сразу загрохотал гром. А гроза-то действительно надвигается. Мне на руку шлепнулось несколько увесистых дождевых капель. Потом еще пара, когда я бежала к лесу. Дождь еще был несильным, но я знала: это вопрос нескольких минут. Он неминуемо превратится в ливень.
И опять раздался оглушительный треск — уже без молнии.
Выстрел?
— Нет! — закричала я.
Мои мышцы мгновенно налились силой, словно мне сделали инъекцию адреналина. Я неслась вперед, огибая деревья и валуны. Я мчалась, руководствуясь лишь своим инстинктом — или чем-то еще, что гнало меня к тому оврагу, где я в последний раз видела белого волка.
Если кто-то доберется до Дэниела раньше меня…
Сейчас дождь лил как из ведра. Я находилась возле оврага, когда прозвучал второй выстрел. Я смогла определить источник звука и начала продвигаться вперед — быстро, но осторожно. Стараясь не шуметь, я подкралась к густому кустарнику.
— Промазал, — услышала я чей-то ворчливый голос. — А раньше ты никогда не промахивался.
— Это все чертовы серебряные пули, — раздраженно ответил его напарник. — Они криво летят. Целься левее, иначе ты никогда не попадешь.
Я выглянула из-за кустов и рассмотрела впереди двух мужчин, одетых в камуфляжные плащи. На их ружьях я заметила современные высокотехнологичные прицелы.
Один из охотников наклонился. Похоже он разглядывал след, отпечатавшийся в размокшей земле. Стерев капли дождя с лица, он приложил палец ко рту, показывая своему товарищу, что надо молчать. Затем сделал какой-то непонятный жест. Они, разделившись, трусцой побежали в разные стороны, но в направлении оврага. Я последовала за тем, кто, как считалось, никогда не промахивался. Он показался мне большей угрозой.
Я догадалась, что их цель близка.
Крупный белый волк застыл на краю оврага и наблюдал за метким стрелком. Тот вскинул ружье. Красная точка лазерного прицела обозначила цель в шести дюймах левее от сердца хищника.
Он оскалился и зарычал. Попятился, но оступился, когда его задняя нога соскользнула вниз.
Я в буквальном смысле ощущала удовлетворение, которое излучал охотник, и во мне пробудилась невиданная мощь. Когда палец мужчины потянулся к спусковому крючку, я вскочила на валун. Прыгнув охотнику на спину, я одновременно нанесла ему удар в голову. Этот тип заорал, его ружье выстрелило, и он повалился на землю бесформенной кучей.
Я слезла с него и перекатилась на бок — из раны на лбу текла кровь. Меня охватила паника. Я не хотела причинять ему вред. Когда я собралась проверить его пульс, он застонал, и я отдернула руку.
— Эй! — закричал его напарник и побежал ко мне. — Не трогай его! — рявкнул он на ходу.
Спустя миг он остолбенел и изумленно уставился на меня — на девчонку-подростка, стоящую над его поверженным приятелем-здоровяком.
— Ты кто?
А мне и не надо было задавать такой вопрос. Передо мной стоял Джефф Брэдшоу, дядя Пита. Я встречалась с ним два года назад, когда нашу семью пригласили на свадьбу сестры Пита. Он был почти копией отца Пита, только светловолосый и более молодой, всего лишь на несколько лет старше нас. Эйприл впала в дикий восторг, когда он пригласил ее на танец.
И что мне делать? У меня не имелось времени придумать удобоваримое объяснение. Кроме того, существовал риск, что он узнает меня, если чуть внимательнее посмотрит на меня…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бри Диспейн - Жестокая красота, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


