Дом с привидениями - Дж. А. Конрат


Дом с привидениями читать книгу онлайн
ЗА ГРАНЬЮ СТРАХА...
Это был эксперимент со страхом.
Восемь человек, каждый из которых был выбран потому, что пережил ужасающий опыт. Выжившие. Их не так легко напугать. Они знают, как дать отпор.
В ЛОВУШКЕ...
Каждому из них платят миллион долларов, чтобы провести одну ночь в доме. В старом Доме Батлеров, где много лет назад произошли ужасные убийства. Домe, в котором якобы обитают привидения.
НЕ В СИЛАХ ВЫСТОЯТЬ...
Они могут взять с собой все, что захотят. Религиозные предметы. Снаряжение для выживания. Оружие. Все, что им нужно - это пережить ночь.
Но в этом доме есть что-то злое. Что-то очень злое и очень реальное. И когда оно приходит с ужасающей жестокостью, несет с собой только смерть.
Есть вещи пострашнее призраков.
То, что мучает медленно и наслаждается криками.
То, что не позволит выбраться оттуда живым.
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
Как выбраться оттуда, откуда выхода НЕТ?!
Джек Килборн, автор книг "Напуганные", "В ловушке" и "Выносливость", возвращает некоторых любимых персонажей из предыдущих романов и подвергает их жесткому испытанию адом, полным боли и страха. Адом, который напугает вас до смерти.
Достаточно ли вы храбры?
Всего один глоток. Чтобы страх ушел.
Она опустила бутылочку. Сара знала, что употребляет алкоголь, чтобы справиться с ситуацией. Но она отказывалась верить, что зависима от него. Кроме того, ей начинал нравиться странный доктор Белджам с его мягким голосом, и она хотела оставаться трезвой, чтобы и ему нравилось ее общество.
Прошло много времени с тех пор, как она наслаждалась чьим-либо обществом. После того, что случилось на острове Плинсера, Сара была уверена, что больше никогда не доверится мужчине. Но во Фрэнке было что-то такое... настоящее. Он казался добрым, искренним и даже симпатичным. Ее даже не смущала его странная манера говорить, повторяя слова.
Но самое главное, с ним Сара чувствовала себя в безопасности. Если бы она была одна в такси, когда кардинала влетел в лобовое стекло, то билась бы в истерике, и опустошила уже все свои запасы. Но присутствие Фрэнка успокаивало ее. Может быть, потому что он пережил такой же ад, как и она. А может, это было просто влечение.
Сара вынула руку из сумочки, и попыталась казаться спокойной, когда положила ее на руку Фрэнка. Он взглянул на нее, его глаза безумно вращались. Но его пальцы мягко сжались вокруг ее пальцев, и все мысли о выпивке вылетели из головы Сары.
- Спасибо, что сделал это, - сказала она.
- Если хочешь, я могу наступить на него еще несколько раз.
- Все в порядке. Может это и бестактно с моей стороны, Фрэнк, но ты с кем-нибудь встречаешься?
- Нет. Я не... я... прошло очень много времени, Сара, когда я последний раз с кем-то встречался.
- У меня та же история.
Когда Сара смотрела на него, ей пришло в голову, что она забыла, как флиртовать. Ей стало интересно, как она выглядит, без макияжа, волосы, вероятно, растрепаны. Ей также было интересно, как Фрэнк отреагирует на то, что у нее есть ребенок. В последнее время Сара не пыталась ни с кем встречаться, но догадывалась, что большинство мужчин не заинтересуются матерью-одиночкой.
- У меня есть сын, - пролепетала она. - Джек. Хочешь посмотреть фотографию?
Она наблюдала за его глазами, ища хоть намек на разочарование или безразличие.
- Конечно, - сказал он.
Сара потянулась свободной рукой в сумочку и достала бумажник. В нем была единственная фотография Джека, сидящего на стульчике для кормления, улыбающегося и поедающего перетертые персики.
- Он очарователен. А его отец?
Сара покачала головой.
- Не хочу лезть не в свое дело, но та картина на стене позади него, - сказал Фрэнк. - Это "Портрет женщины в голубом" Ван Гога?
- Это подделка. Длинная история. Я думала, что он настоящий. Но настоящий находится в музее в Амстердаме.
- Я бы хотел когда-нибудь услышать эту историю.
- Я бы хотела рассказать ее когда-нибудь. Может быть, когда мы покончим с этим экспериментом. Где ты живешь, Фрэнк?
- В Питтсбурге. А ты?
- Мичиган. Недалеко от побережья.
- Какого побережья? - спросил Фрэнк, подняв левую руку со сцепленными пальцами и слегка оттопыренным большим пальцем.
Сара улыбнулась. Поскольку Мичиган был похож на варежку, жители так показывали, где они живут. Она коснулась основания его указательного пальца.
- Так кто же заботится о Джеке, пока мама ходит по домам с привидениями?
- После... того, что случилось со мной, мне было трудно справляться. Джека забрали социальные службы. Я не видела его уже шесть месяцев.
- Мне жаль. - Фрэнк сжал ее руку. - Я даже не могу представить, каково это.
- Вот почему я здесь. Если у меня будут деньги, я смогу нанять адвоката и вернуть сына.
- Ты действительно готова, чтобы заботиться о нем?
Вопрос пригвоздил Сару к месту. Была ли она готова? Ее недавнее поведение не указывало на это. Если не сказать больше, ей стало еще хуже с тех пор, как они забрали Джека.
Так как же мне реагировать? Отшутиться? Солгать, чтобы не выглядеть плохой матерью?
Или правду?
Фрэнк казался терпеливым. Понимающим. Сара не знала, выйдет ли что-нибудь из этой случайной встречи, но не хотела начинать их отношения со лжи. Даже если она и покажет ему все свои слабые стороны.
- Я не думаю, что я достаточно готова, Фрэнк. Но сейчас моя надежда угасла, потому что вернуть его невозможно. Если бы у меня снова появилась надежда, думаю, я смогла бы взять себя в руки.
Фрэнк медленно кивнул.
- Я совсем тебя не знаю. Но - и это странно - мне кажется, что знаю. Ты напоминаешь мне одну мою знакомую по имени Саншайн Джонс.
Сара подняла бровь.
- Бывшая девушка?
- Нет. Я работал с ней каждый день, и у меня никогда не было возможности сказать ей, как много я о ней думаю. Яркая. Жесткая. Красивая. У нее был такой неутомимый дух. Думаю, у тебя тоже.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Я бы не сказал, если бы не верил в это.
- Что случилось с мисс Джонс?
- Она вышла замуж за другого. Это было лучше всего. Он хороший человек. Но я всегда думаю, что могло бы случиться, если бы я просто... попытался.
- Иногда попытка - это самое трудное, что есть на свете.
- Я знаю кое-что о надежде, Сара. Но я не думаю, что ты уже сдалась. Я думаю, что тебя просто очень сильно пнули.
Саре очень хотелось, чтобы это было правдой.
- Почему ты так думаешь, Фрэнк?
- Потому что меня тоже очень сильно пинали.
Она придвинулась немного ближе к нему, пытаясь прочитать его взгляд. У Фрэнка Белджама были самые добрые глаза, которые Сара когда-либо видела.
Затем рядом с ними остановилась машина, и водитель крикнул, высунувшись в окно.
- Все в порядке?
- Да, - ответил таксист. Он прислонился к помятому багажнику машины и курил дешевую сигарету.
- Кому-нибудь нужна помощь?
- Нет, нет, нет, - сказал Фрэнк, улыбаясь Саре. - У нас все в порядке.
Мужчина начал отъезжать, когда Сара крикнула:
- Подождите!
Машина остановилась, затем сдала назад.
- У вас есть монтировка? -