`

Нэнси Коллинз - Кровью!

1 ... 22 23 24 25 26 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

~~

Секретарша подняла глаза от экрана на двух незнакомцев – мужчину и женщину, которые вошли в приемную. Наморщив лоб, она глянула в настольный календарь. На сегодня посетителей больше не было.

– Чем могу быть полезной?

Первым ответил мужчина:

– Мы к мистеру Говарду.

– У вас назначена встреча? – спросила секретарша, добавив в голос ледышек при виде его странной прически.

– Нет, но он все равно нас примет. – Это вмешалась женщина в кожаном жакете и зеркальных очках.

– Боюсь, что это невозможно. Мистер Говард очень занят.

– Пора домой.

Секретарша уставилась на женщину в темных очках, потом встала, выключила компьютер, натянула пластиковый чехол на электрическую пишущую машинку, вытащила из ящика стола сумочку и ушла.

Рассел Говард вышел из кабинета, услышав звук захлопнувшейся наружной двери, с удивлением уставился на двух незнакомцев и лишь потом посмотрел, где его секретарша.

– А где Патрисия?

– Ей пришлось уйти домой. Что-то там случилось. К тому же уже поздно. Вы ее заставляете перерабатывать.

Говард не мог понять, то ли он их испугался, то ли разозлился. Таким место не в приемной офиса, а на MTV или на задней стороне обложки альбома. Мужчине лет под сорок, одет в джинсы с разводами, темный просторный свитер и черный дождевик. Волосы хотя и относительно короткие, но жесткие и торчат в стороны, как листки электроскопа. Виски чуть тронуты инеем, а подбородок разделен пополам узкой бородкой, от которой он похож на что-то среднее между панком и фараоном.

Женщина намного моложе – в зеркальных темных очках, облегающих джинсах, ботинках со стальными подковками и потрепанном кожаном жакете поверх футболки «Убитые Кеннеди». Темные непослушные волосы придавали ей сходство с экзотической птицей.

– Кто вы такие? И что вам нужно?

Женщина шагнула вперед. Что-то было знакомое в стиле ее походки, но Говард не смог это определить.

– Меня зовут Соня Блу, мистер Говард. Мой... спутник – мистер Палмер. Что нам нужно? Нам нужна информация, мистер Говард. Некоторая информация, которую, как у меня есть основания полагать, вы можете нам предоставить. – Она махнула рукой в сторону ящиков для папок, выставленных вдоль стен. – Пошарь там.

Палмер кивнул и пошел рыться в папках Говарда, будто здесь работал.

Лицо Говарда стало похоже на спелый помидор.

– Вы с ума сошли! Я позову полицию!

Соня Блу укоризненно щелкнула языком.

– Ну, как негостеприимно! – Она шагнула к риэлтеру. Он увидел в зеркалах ее очков собственное возмущенное лицо, удвоенное и искаженное. От женщины исходила, как запах дорогих духов, какая-то зловещая аура. – Может быть, вы лучше скажете нам, где найти Моргана, мистер Говард?

Сердце Говарда заледенело. Теперь он понял, почему она была так ему знакома. Поведение, манера разговора, недоступность для угроз и привычка к силе и власти. Как у его партнера.

Говард издал странный булькающий звук, как если бы глухонемой попытался заговорить. Он хотел захлопнуть дверь у нее перед носом, но женщина оказалась быстрее. Говард отступил в свой просторный кабинет приглушенных пастельных тонов с изысканными галогеновыми светильниками и не мог оторвать глаз от надвигающейся на него женщины. Не мог. Вспомнились слышанные в детстве истории, как змея гипнотизирует птичек, и они летят прямо к ней в пасть. Женщина схватила его быстрым и точным движением, как удар кобры.

Дернув его за желтый шелковый галстук, она вплотную придвинула к Говарду свое бледное лицо ледяной девы. Он снова увидел в очках собственное отражение, но теперь на лбу бисеринками ртути выступили капли испарины. Женщина улыбнулась, показав клыки – белые, как свежая кость, и острые, как иглы шприцов. Говард застонал.

– Вижу, Панглосс не соврал о вашей связи с Морганом. Это вселяет надежду.

Соня Блу сильнее потянула Говарда за галстук, и он вдруг почувствовал, что ноги почти оторвались от пола и дышать стало трудно.

Соня проволокла риэлтера ногами по полу и бесцеремонно пихнула в его же кресло. Говард судорожно вдохнул закашлялся и попытался освободить шею от резиновой гарроты галстука. Виндзорский узел, завязанный утром, стал размером с мелкую горошину, и сдвинуть его не удавалось. Мысль, что придется резать восьмидесятидолларовый галстук, заставила Говарда забыть о сложившемся затруднительном положении.

Соня обошла стол – массивное ореховое сооружение размером с бильярд – и села в кресло для клиентов. Это видимое восстановление привычной Говарду структуры власти включило в нем что-то институциональное. Он машинально сел прямо, перестал возиться с галстуком и сделал самое страшное свое лицо промышленного воротилы.

– Слушайте, вы, кто бы вы там ни были! Я этого не потерплю! Являетесь невесть откуда и так себя ведете у меня в офисе! Я немедленно вызываю охрану. – Он потянулся к телефону.

– Троньте только этот аппарат, и я вам оторву все пальцы на обеих руках – по одному. Это ясно?

Говард побледнел как полотно и поспешно бросил трубку.

– Что вам нужно?

– Я вам уже сказала: адрес Моргана и имя, под которым он сейчас живет. – Когда Говард промолчал, Соня вздохнула и положила ногу на ногу. – Мистер Говард, вы знаете, кто я. Знаете, на что я способна. Я могла бывскрыть вашу память, развалить ее, как вареную цветную капусту, и достать, что мне нужно. Однако такие меры жестоки и не всегда эффективны. Кроме того, ваш «ай-кью» при этом понизился бы на сотню и больше пунктов, и у меня серьезные сомнения, что мозг остался бы не поврежден.

– Я ничего не могу вам сказать!

– Точнее, не хотите?

Говард вытащил платок с монограммой и промокнул лоб дрожащей рукой.

– Он меня убьет.

– Раньше, мистер Говард, это сделаю я, если вы не скажете мне то, что я хочу знать.

– Послушайте, я же ничего плохого...

– Вы якшаетесь с монстрами, мистер Говард. Четыреста лет назад вы бы попали в руки Инквизиции, и вам бы надели железные сапоги, полные расплавленного свинца. Я, как видите, куда цивилизованнее Торквемады, хотя и не так терпелива. Скажите мне, какая у вас связь с Морганом.

– Ничего серьезного.

Соня снова вздохнула.

– Мистер Говард, лорд Морган не стал бы связываться с жалким человечишком вроде вас, если бы вы не служили какой-то полезной ему цели.

Говард поерзал в кресле, сидя как на иголках.

– Послушайте, значит, так. Он мне дает деньги, о'кей? Теневой партнер это называется. Он дает деньги, я покупаю для него недвижимость и ею занимаюсь. Ничего здесь нет незаконного.

– Разумеется.

– Еще я ищу для него жилье. Он часто переезжает, понимаете? Нигде больше полугода не живет. Тут же тоже ничего незаконного, о'кей?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэнси Коллинз - Кровью!, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)