Ричард Матесон - Смертельный номер
Стук стал еще громче. Вот он уже превратился в громыхание. Отзовется ли кто-либо в доме?
Мои нервы (по крайней мере, то немногое, что от них осталось) не выдержали, когда вдруг труп Кассандры, вернее, то, что я считал трупом, зашевелился.
Глаза мои метались из стороны в сторону. Ее правая рука ожила и скользнула по полу.
«Следи внимательно за тем, что происходит», — приказал мне разум.
Громыхание у входной двери неожиданно прекратилось. Кассандра тихо застонала и слегка повернула голову.
Мои глаза снова забегали по сторонам. (Поверьте, уж они-то потрудились в тот день как никогда прежде.)
Снаружи у окна появился какой-то человек. На вид ему было лет за пятьдесят, плотный, крепкий мужчина в шляпе. Одет он был в форму местного полицейского управления. Пистолет в кобуре болтался у пояса, охватывавшего необъятную талию.
Полицейский заглянул в комнату, прикрыв ладонью глаза. В первое мгновение крупные черты его лица выражали лишь любопытство. Но вот он вздрогнул (даже рот изумленно приоткрылся), когда разглядел тело Кассандры. Он немедленно бросился обратно к двери.
Кассандра приоткрыла глаза. Смятение охватило мой разум. Она не только не умерла, но даже цела и невредима, насколько я могу видеть. Женщина осторожно приподнялась, опираясь на локоть.
Как раз в эту секунду входная дверь распахнулась от такого сильного удара, что даже стены вестибюля содрогнулись. Раскат громких шагов прокатился по первому этажу.
Кассандра тревожно вздрогнула, когда дверь в кабинет открылась и крупный мужчина стремительно вошел в помещение, подбежал к ней и опустился на колени.
Она в полном недоумении смотрела на него, а он довольно неловко помогал ей принять сидячее положение.
— Кто вы? — вырвался у нее вопрос.
Я заметил, что ее голос звучит чуть хрипло, она даже запиналась, произнося слова. «Последствия незначительного отравления», — решил я.
— Осторожней, — вместо ответа попросил мужчина.
Он помог Кассандре подняться на ноги. Она с трудом сохраняла равновесие и едва могла фокусировать зрение.
— Осторожней, прошу вас, — снова попросил мужчина.
— Но кто вы? — настойчиво повторила она.
— Шериф Плум, — был ответ.
— Плум? — Она несколько мгновений изучала его лицо, затем попыталась отстраниться от его рук, но пошатнулась.
Шериф тут же подхватил ее.
— Я же сказал, будьте осторожней.
Она прикрыла глаза, гримаса исказила ее черты. Кассандра явно пыталась обрести контроль над собой. Сглотнула, и чуть слышный стон донесся из ее пересохшего горла.
Несколько придя в себя, она проковыляла к бару и чуть не упала, успев вовремя ухватиться за стойку. Обретя равновесие, изумленно воззрилась на бутылку охлаждающегося шампанского, явно не понимая, откуда она тут взялась. Покачав головой, двинулась в обход бара, не отрывая руки от стойки, чтобы не упасть.
Добравшись таким манером до раковины, повернула кран, и струя холодной воды ударила в стальную поверхность. Придерживаясь левой рукой за край раковины, Кассандра сложила в горсть пальцы правой и, зачерпнув воды, принялась мыть лицо.
В эту минуту шериф Плум, озиравший комнату, заметил мое присутствие.
— Господи, кто это? — испуганно спросил он.
Кассандра — с ее лица капала вода — оглянулась.
— Добрый день, — приветствовал меня шериф.
— Он не говорит, — сообщила ему Кассандра. — Это овощ.
(Что я вам говорил?)
— Овощ? — Голос шерифа был полон удивления.
— Много лет назад с ним случился удар. — Кассандра давала объяснения все еще запинающимся голосом. — Не говорит, не шевелится. Не обращайте на него внимания.
Довольно точно обрисовано мое положение.
— Но…
Шериф оставил меня и обратил все внимание на Кассандру, которая в этот момент вытирала лицо полотенцем, висевшим подле раковины.
— Что здесь произошло? — спросил он.
Кассандра глянула на шерифа и, отвернувшись от раковины, принялась медленно осматривать кабинет.
То, что попадало в поле зрения, озадачивало ее все больше и больше. Она потерла рукой лоб, будто пытаясь прояснить мысли. Пробежала обеими ладонями по телу, будто хотела убедиться в том, что это тело по-прежнему принадлежит ей.
— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался шериф.
Кассандра глянула на него недоумевающе.
— Откуда вы взялись? — спросила она.
— Что? — Ее вопрос привел его в немалое удивление.
Она повторила его более требовательным тоном.
— Из города. — Шериф выглядел совершенно озадаченным.
— Я хочу знать, — на ее лице мелькнула нетерпеливая гримаска, — кто вас сюда впустил?
Этот вопрос поверг его в еще большее замешательство, чем первый.
— Меня никто сюда не впускал. Передняя дверь была открыта. Я вошел потому, что увидел вас лежащей на полу и подумал, что вас-то и убили.
Он замолчал, будто непонимание парализовало его речь.
— Кого же тут убили, а? — спросил наконец он.
ГЛАВА 13
Кассандра ответила не сразу. Она пристально смотрела шерифу в лицо, но взгляд у нее был совершенно отсутствующий.
Наконец она спросила:
— Откуда вы узнали об этом?
— Кто-то позвонил по телефону в полицейское управление.
— Звонили в полицейское управление? — переспросила Кассандра, явно ничего не понимая. (Я понимал еще меньше.)
— Да, и…
Она резко прервала его.
— Агент моего мужа, — объявила она уверенно.
— Агент вашего мужа звонил в управление? — переспросил шериф.
— Нет! — В волнении она повысила голос. — Тот человек, которого здесь убили, это агент моего мужа.
— Тот, которого… — Шериф умолк, с любопытством глядя на Кассандру.
Она начала ходить взад и вперед по кабинету, время от времени встряхивая головой и болезненно помигивая.
— Не хотите ли вы, чтобы я вызвал «скорую помощь»?
Кассандра застыла на месте, явно в нерешительности, и повернулась к нему лицом.
— И сделал это мой муж, — все-таки договорила она.
— Ваш муж?..
— Да, это сделал мой муж.
Шериф продолжал смотреть на нее, будто ничего не понимая.
— Вы слышали, что я сказала? — требовательно обратилась к нему Кассандра.
— Да, слышал. Вы сказали…
И он снова замолчал на полуслове, будто не решаясь повторить обвинение.
Кассандра скрипнула зубами. Когда ей случалось приходить в злое волнение, у нее появлялась такая привычка.
— Мой муж убил своего агента, — произнесла она почти по слогам, подчеркивая каждое слово.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Матесон - Смертельный номер, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

