Даринда Джонс - Первая могила справа
— Что вы на меня так смотрите? Если мы дадим ей разрешение, все будет законно.
Верно.
— Мне нравится, хоть я и не уверена, что полиция с вами согласится.
Сассмэн лукаво прищурился:
— Мне почему-то показалось, что вы не обрадуетесь этой мысли.
— Можно задать вам пару вопросов о том, что произошло утром? — закинула я удочку, решив, что настал подходящий момент расспросить их о Рейесе.
— Конечно, — согласился Барбер. Элизабет опустила глаза и, похоже, вознамерилась уйти от разговора. Конечно, не в открытую, но я неплохо разбираюсь в людях и замечаю, когда меняется атмосфера. Я гадала, что же случилось и почему она не хочет затрагивать эту тему.
Вернувшись мыслями к Рейесу, я решила начать с самого трудного.
— Я решила начать с самого трудного, — заявила я. Такое лучше говорить вслух. — Надеюсь, раз уж вы все его видели, мое поведение не показалось вам глупостью, какой, должно быть, выглядело для Куки и Своупса. Вы же его видели, верно? Вы же не подумали, что я обнимаю воздух?
Адвокаты смущенно переглянулись, так что я поспешила уточнить:
— Так вы видели его или нет?
— Конечно видели, — ответила Элизабет. — Но вы никого не обнимали. Если хотите знать, вы вообще не шевелились. По крайней мере, какое-то время.
Я подалась вперед:
— Что вы имеете в виду?
— Вы просто стояли, — пояснил Сассмэн, поправив указательным пальцем очки, — прислонившись к стене и прижав к ней ладони. Ваша голова была запрокинута, вы часто и тяжело дышали, словно только что пробежали ежегодный городской марафон, но при этом не двигались с места.
Его слова меня озадачили. Я опустила руки вдоль тела и запрокинула голову?
— Но он же был там. Вы его видели. Мы с ним…
— …слились, как авокадо с зеленью в гуакамоле?
— Ну, что-то в этом роде.
— Я не против. — Сассмэн махнул рукой. — Ничуть. Парень что надо.
Я постаралась не покраснеть и от этого зарделась, как маков цвет. Почувствовала, как краска бросилась мне в лицо, и лишь надеялась, что она не очень выделяется на фоне уже имевшихся синяков и кровоподтеков.
— Но вы не шевелились, — повторила Элизабет. — По крайней мере, тело ваше не двигалось.
— Извините, я все-таки не понимаю.
— Ваша душа, дух, назовите как угодно. Она двигалась. Она похожа на наши, но только поярче.
— Ага, — подхватил Барбер. — Душа отделилась от тела, чтобы… быть с ним. Впечатляющее зрелище.
Я ошеломленно молчала. Не удивительно, что мне казалось, будто я сплю. Может, я вышла в астрал? Пожалуй, нет. Я не верю в астральные тела. Но — кто знает? — вдруг астральные тела верят в меня.
— Вот тебе и раз. И как же я ухитрилась покинуть тело? — озадаченно спросила я, хотя в случившемся не было ничего противозаконного.
— Это мы у вас должны спросить, — пожал плечами Барбер. — Вы же ангел смерти.
— Не знаю. — Я взглянула на свои ладони, словно на них были написаны ответы. — Не думала, что так бывает.
— Не расстраивайтесь. Я тоже не думал, что все, что произошло со мной, вообще возможно.
— Не представляю, как теперь быть, — проговорила я. А ведь мне следовало бы знать. Что проку быть ангелом смерти, если от тебя скрыта подоплека самого интересного? Я, черт возьми, вход. Мне нужно знать.
— Он выглядел невероятно сексуально.
Я подпрыгнула на стуле и посмотрела на Элизабет.
— Правда? Значит, вы его хорошенько рассмотрели? Признаться честно, я и сама толком не знаю, как он выглядит.
— Помимо того, что он очень сексуален? — поддела меня Элизабет.
— Это мне как раз известно.
Она хихикнула. Мы замолчали. Папа принес мне сэндвич, предложил десять тысяч долларов за убийство дяди Боба и ушел, заткнув за пояс мой нож для масла — очевидно, решил прикончить шутника собственноручно. Я подумала было предупредить дядю Боба, но тогда получилось бы не смешно.
— Элизабет, я хочу вас кое о чем спросить, — наконец сказала я, отодвинув сэндвич.
— Конечно, спрашивайте. О чем именно?
— Мне показалось… что после утренних событий вы как будто ушли в себя.
— Простите, — извинилась она, не объясняя, за что. Другими словами, попыталась уйти от разговора.
— Не стоит извинений, — парировала я. — Просто я беспокоилась. У вас что-то случилось?
Элизабет глубоко вздохнула — еще одно физиологическое излишество — и произнесла:
— Дело в том, что этот парень, который материализовался из тумана, этот призрак… невероятно красив.
— Еще бы! — кивнула я.
— Он изумительный.
— И снова вы правы.
— Сексуальный.
Я подалась вперед:
— Продолжайте.
— Но…
— Ну-ну?
— Мне он показался странным.
— Странным?
— Да. — Она тоже подалась вперед. — Шарлотта, на нем была… тюремная форма.
Глава 7
У гения есть границы.
Глупость же безгранична.
Наклейка на бамперТюремная форма? Неужели он сел в тюрьму? И умер там?
При мысли об этом у меня сжалось сердце. Жилось ему нелегко, это мне стало предельно ясно с тех пор, как я впервые его увидела. И кончил он дни в тюрьме. Я не могла даже представить себе ужасные испытания, через которые ему пришлось пройти.
Больше всего на свете мне хотелось помчаться в тюрьму, но я не имела ни малейшего понятия, в какую именно. Он мог быть и в Синг-Синге. Нужно успокоиться и заняться делом. Дядя Боб изучал судебное распоряжение и протоколы заседаний, адвокаты отправились навестить семьи, а я поехала в городскую тюрьму побеседовать с Марком Уиром, который, по утверждению Карлоса Риверы, был невиновен.
Служащая за стойкой регистрации изучила мое заламинированное полицейское удостоверение.
— Шарлотта Дэвидсон? — спросила она, нахмурившись, словно я в чем-то провинилась.
— Так точно. — Я глупо хихикнула.
Она не улыбнулась. Даже тени улыбки не появилось на ее лице. Пора мне прочесть книгу о том, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.[11] Мои же помыслы в тот момент были немного примитивнее.
Надзирательница отправила меня в комнату ожидания и вызвала мистера Уира. Я обдумывала свои примитивные желания, особенно те, что касались Рейеса, как вдруг услышала, что кто-то уселся рядом.
— Здравствуй, ангел мой, что привело тебя в наши застенки?
Я оглянулась, расплылась в улыбке и достала наполовину заряженный сотовый телефон. Раскрыв его, убедилась, что звук отключен.
— Черт возьми, Билли, — проговорила я в трубку, — ты отлично выглядишь. Худеешь?
Билли был индейцем, который лет семь назад покончил с собой в тюрьме. Я пыталась уговорить его перейти, но он настоял на том, чтобы остаться и убеждать других не повторять его кретинскую ошибку. Его слова. Я часто гадала, каким же образом ему это удается.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Первая могила справа, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


